# Lithuanian translation of Thunder (8.x-2.5)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Content type"
msgstr "Turinio tipas"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
msgid "Inline"
msgstr "Eilutėje"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Iškeltas į pagrindinį puslapį"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Prikabintas puslapio viršuje"
msgid "Authored by"
msgstr "Sukūrė"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatūra"
msgid "User login"
msgstr "Nariams"
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Key"
msgstr "Raktas"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anoniminis lankytojas"
msgid "Language code"
msgstr "Kalbos kodas"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Prisijungęs narys"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL kelių nuostatos"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratorius"
msgid "Main navigation"
msgstr "Pagrindinė navigacija"
msgid "No content available."
msgstr "Turinio nėra."
msgid "Save and continue"
msgstr "Išsaugoti ir tęsti"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pirminės kortelės"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Antrinės kortelės"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Diegiant įvyko klaida."
msgid "wide"
msgstr "platus"
msgid "Publish on"
msgstr "Publikuoti nuo"
msgid "Last »"
msgstr "Paskutinis »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Jūsų virtualus veidas ar paveikslėlis."
msgid "Status messages"
msgstr "Būsenos žinutės"
msgid "Published status"
msgstr "Paskelbta statusas"
msgid "Main page content"
msgstr "Pagrindinio puslapio turinys"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Sveikiname Jūs įdiegėte @drupal!"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Surasti ir valdyti turinį."
msgid "Basic page"
msgstr "Paprastas puslapis"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Naudokite paprastą puslapį statiniam puslapiams, tokiems "
"kaip \"Apie mus\" puslapiams."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Save and publish"
msgstr "Išsaugoti ir publikuoti"
msgid "Footer menu"
msgstr "Poraštės meniu"
msgid "Full HTML"
msgstr "Pilnas HTML"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Išsaugoti ir palikti publikuota"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Išsaugoti ir nebeskelbti"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Išsaugoti kaip nepaskelbta"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Išsaugoti ir palikti nepublikuota"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Paskelbė @author_name - @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Pirminiai administravimo veiksmai"
msgid "User account menu"
msgstr "Nario paskyros meniu"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Supaprastintas HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ribotas HTML"