# Greek translation of Thunder (8.x-2.8)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "On"
msgstr "Ανοικτό"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Page title"
msgstr "Τίτλος σελίδας"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Off"
msgstr "Κλειστό"
msgid "Inline"
msgstr "Ενσωματωμένο"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Προβιβασμένο στην πρώτη σελίδα"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Καρφιτσωμένο στην κορυφή στις λίστες"
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "User login"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Token"
msgstr "Σύμβολο (token) αντικατάστασης"
msgid "author"
msgstr "συγγραφέας"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Προηγούμενο"
msgid "Next ›"
msgstr "Επόμενο ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ανώνυμος χρήστης"
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
msgid "Language code"
msgstr "Κωδικός γλώσσας"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Πιστοποιημένος χρήστης"
msgid "URL path settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διαδρομής URL"
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
msgid "Main navigation"
msgstr "Κεντρική πλοήγηση"
msgid "No content available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ύλη."
msgid "Save and continue"
msgstr "Αποθήκευση και συνέχεια"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Πρωτεύουσες καρτέλες"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Δευτερεύουσες καρτέλες"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "mobile"
msgstr "Κινητό"
msgid "Publishing status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης."
msgid "wide"
msgstr "πλατύ"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Το εικονικό σας πρόσωπο ή εικόνα."
msgid "Status messages"
msgstr "Μηνύματα κατάστασης"
msgid "Published status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Main page content"
msgstr "Περιεχόμενο κεντρικής σελίδας"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Συγχαρητήρια, εγκαταστήσατε το @drupal!"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Εύρεση και διαχείριση περιεχομένου"
msgid "Basic page"
msgstr "Βασική σελίδα"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις βασικές "
"σελίδες για το στατικό σας "
"περιεχόμενο, όπως μια σελίδα 'Σχετικά'."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Web Property ID"
msgstr "Αναγνωριστικός ιδιότητας ιστού"
msgid "Save and publish"
msgstr "Αποθήκευση και δημοσίευση"
msgid "Footer menu"
msgstr "Μενού υποσέλιδου"
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "Full HTML"
msgstr "Πλήρης HTML"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Αποθήκευση και διατήρηση δημοσίευσης"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Αποθήκευση και άρση δημοσίευσης"
msgid "Promoted to front page status"
msgstr ""
"Κατάσταση προβιβασμού στην αρχική "
"σελίδα"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Αποθήκευση ως μη δημοσιευμένο"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr ""
"Αποθήκευση και διατήρηση ως μη "
"δημοσιευμένο"
msgid "narrow"
msgstr "στενό"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Πρωτεύουσες ενέργειες διαχείρισης"
msgid "User account menu"
msgstr "Μενού λογαριασμού χρήστη"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Βασική HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML με περιορισμούς"
msgid "Find and manage content"
msgstr ""
"Αναζήτηση και διαχείριση "
"περιεχομένου"