# Slovak translation of User registration password (2.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User registration password (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Authentication"
msgstr "Overenie"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Používateľ %name použil jednorazový prihlasovací odkaz v čase "
"%timestamp."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Zadajte heslo nového účtu do oboch polí."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Pokúsili ste sa využiť neplatný alebo už raz použitý odkaz na "
"prihlásenie. Pomocou nižšie uvedeného formulára požiadajte "
"prosím o nový."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your email "
"address."
msgstr ""
"Ďakujeme za žiadosť o vytvorenie účtu. Vaša žiadosť bude "
"spracovaná administrátorom webovej stránky.<br />Uvítacia správa "
"a ďalšie inštrukcie boli zaslané na vašu emailovú adresu."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"email address."
msgstr ""
"Uvítacia správa a ďalšie inštrukcie boli zaslané na vašu "
"emailovú adresu."
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr "Ďalšie inštrukcie boli zaslané na vašu emailovú adresu."
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr "Detaily účtu pre [user:display-name] na [site:name]"
