# Turkish translation of User registration password (2.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User registration password (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"%name kullanıcısı %timestamp zamanında tek-seferlik giriş "
"bağlantısını kullandı."
msgid "Notify user"
msgstr "Kullanıcıya bildir"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Yeni hesap için parolanızı iki alana da girin."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Kullanılmış veya artık geçerli olmayan bir tek-seferlik giriş "
"bağlantısı kullanmaya çalıştınız. Lütfen aşağıdaki formu "
"kullanarak yenisini isteyiniz."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your email "
"address."
msgstr ""
"Hesap oluşturduğunuz için teşekkür ederiz. Hesabınız şu anda "
"site yöneticisinin onayını bekliyor.<br />Bu arada, e-posta "
"adresinize ek yönergeler içeren bir hoş geldiniz iletisi "
"gönderildi."
msgid ""
"Unable to send email. Contact the site administrator if the problem "
"persists."
msgstr ""
"E-posta gönderilemiyor. Sorun devam ederse site yöneticisi ile "
"irtibata geçin."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"email address."
msgstr ""
"E-posta adresinize ek yönergeler içeren bir hoş geldiniz iletisi "
"gönderildi."
msgid "Require email verification when a visitor creates an account"
msgstr ""
"Bir ziyaretçi hesap oluşturduğunda e-posta doğrulamasını zorunlu "
"tut"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr "[site:name] sitesindeki [user:display-name] için hesap ayrıntıları"
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\":logout\">log out</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"Bu bilgisayardan sitede oturum açmış başka bir kullanıcı "
"(%other_user) var, ancak kullanıcı %resetting_user için tek "
"seferlik bir bağlantı kullanmaya çalıştınız. Lütfen <a "
"href=\":logout\">çıkış yapın</a> ve bağlantıyı kullanmayı "
"yeniden deneyin."
