# Czech translation of User registration password (2.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User registration password (2.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Uživatel %name použil jednorázový přihlašovací odkaz v čase "
"%timestamp."
msgid "Notify user"
msgstr "Oznámit uživateli"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Zadejte do obou polí heslo nového účtu."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Zkusil(a) jste použít odkaz pro jednorázové přihlášení, který "
"byl již použit nebo už je neplatný. Prosím požádejte si o nové "
"přihlášení ve formuláři níže."
msgid ""
"Unable to send email. Contact the site administrator if the problem "
"persists."
msgstr ""
"Nepodařilo se odeslat email. Pokud problém přetrvává, kontaktujte "
"administrátora."
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr "Další instrukce byly zaslány na vaši e-mailovou adresu."
msgid "Require email verification when a visitor creates an account"
msgstr "Vyžadovat ověření e-mailu při vytvoření uživatelského účtu"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr ""
"Podrobnosti uživatelského účtu [user:display-name] na webu "
"[site:name]"
