# Romanian translation of User registration password (2.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User registration password (2.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Utilizatorul %name a folosit linkul unic de autentificare la momentul "
"%timestamp."
msgid "Notify user"
msgstr "Notifică utilizatorul"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Introduceți o parolă pentru noul cont."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Ați încercat să folosiți o legătură pentru autentificare "
"o-singură-dată care fie a fost utilizată, fie nu mai este validă. "
"Vă rugăm solicitați o legătură nouă folosind formularul de mai "
"jos."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your email "
"address."
msgstr ""
"Vă mulțumim că ați aplicat pentru un cont. În acest moment, "
"contul dumneavoastră așteaptă aprobarea administratorului.<br "
"/>Între timp, v-a fost trimis, pe adresa de email, un mesaj de bun "
"venit care conține și intrucțiuni suplimentare."
msgid ""
"Unable to send email. Contact the site administrator if the problem "
"persists."
msgstr ""
"Email-ul nu a putut fi trimis. Contactați administratorul sitului "
"dacă problema persistă."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"email address."
msgstr ""
"Un mesaj de bun venit cu instrucțiuni suplimentare a fost trimis la "
"adresa dumneavoastră de email."
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr ""
"Instrucțiuni suplimentare au fost trimise la adresa dumneavoastră de "
"email."
msgid "Require email verification when a visitor creates an account"
msgstr "Solicitare verificare e-mail când un vizitator creează un cont"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr "Detalii cont pentru [user:display-name] la [site:name]"
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\":logout\">log out</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"Un alt utilizator (%other_user) este deja logat pe site de pe acest "
"calculator, dar dumneavoastră ați încercat să utilizați o "
"legătură de unică folosință pentru utilizatorul %resetting_user. "
"Vă rugăm să vă<a href=\":logout\">delogați</a> și să "
"încercați să utilizați legătura din nou."
