# Catalan translation of U.S. Web Design System (USWDS) (3.2.3)
# Copyright (c) 2026 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: U.S. Web Design System (USWDS) (3.2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "RSS feed"
msgstr "Canal RSS"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vés a la darrera pàgina"
msgid "Account settings"
msgstr "Paràmetres del compte"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pestanyes primàries"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Pestanyes secundàries"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Segona barra lateral"
msgid "not"
msgstr "no"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
msgid "Search block"
msgstr "Bloc de cerca"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundari"
msgid "Current page"
msgstr "Pàgina actual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviat per @author_name el @date"
