# Japanese translation of Varbase: The Ultimate Drupal CMS Starter Kit (Bootstrap Ready) (8.x-4.0-beta17)
# Copyright (c) 2021 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Varbase: The Ultimate Drupal CMS Starter Kit (Bootstrap Ready) (8.x-4.0-beta17)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "On"
msgstr "オン"
msgid "Taxonomy"
msgstr "タクソノミー"
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "タクソノミーターム"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "True"
msgstr "TRUE"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
msgid "Teaser"
msgstr "ティーザー"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "Search keywords"
msgstr "検索キーワード"
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
msgid "Content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Add content"
msgstr "コンテンツを追加"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Off"
msgstr "オフ"
msgid "Menu link"
msgstr "メニューリンク"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "フロントページへ掲載"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "リスト上部に固定"
msgid "Items"
msgstr "アイテム"
msgid "Authored by"
msgstr "投稿者"
msgid "Publisher ID"
msgstr "パブリッシャーID"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
msgid "Medium"
msgstr "中程度"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Full"
msgstr "すべて"
msgid "Authored on"
msgstr "投稿日時"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
msgid "Browser"
msgstr "ブラウザー"
msgid "author"
msgstr "投稿者"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "非掲載"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名ユーザー"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Block description"
msgstr "ブロックの説明"
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
msgid "Authenticated user"
msgstr "認証済みユーザー"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Image Browser"
msgstr "画像ブラウザー"
msgid "Landing page"
msgstr "ランディングページ"
msgid "Main navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
msgid "No content available."
msgstr "コンテンツが見つかりません。"
msgid "Frontpage"
msgstr "フロントページ"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Publishing status"
msgstr "掲載ステータス"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Library"
msgstr "ライブラリー"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "All content"
msgstr "すべてのコンテンツ"
msgid "Published status"
msgstr "掲載ステータス"
msgid "Monthly archive"
msgstr "マンスリーアーカイブ"
msgid "Main page content"
msgstr "メインページコンテンツ"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "フロントページ向けコンテンツはまだ作成されていません。"
msgid "Find and manage content."
msgstr "コンテンツの検索と管理。"
msgid "Basic page"
msgstr "基本ページ"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"「About "
"us」のような、あまり更新されない内容の場合は "
"基本ページ を使ってください。"
msgid "media"
msgstr "メディア"
msgid "Video URL"
msgstr "動画URL"
msgid "Footer menu"
msgstr "フッターメニュー"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "The time that the node was created."
msgstr "ノードが作成された日時。"
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "ノードが掲載されているかどうかを表すブール値。"
msgid "The time that the node was last edited."
msgstr "ノードが最後に更新された日時。"
msgid "With selection"
msgstr "選択リスト付"
msgid "The time that the custom block was last edited."
msgstr "カスタムブロックが最後に編集された時間。"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "リスト (Views)"
msgid "The log entry explaining the changes in this revision."
msgstr "このリビジョンでの変更点を説明するログエントリー。"
msgid "Site branding"
msgstr "サイトブランディング"
msgid "A brief description of your block."
msgstr "ブロックの簡潔な説明。"
msgid "The username of the content author."
msgstr "コンテンツ投稿者のユーザー名。"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgid "Basic block"
msgstr "基本ブロック"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "基本ブロックはタイトルと本文を持ちます。"
msgid "All content, by month."
msgstr "月ごとの全てのコンテンツ"
msgid "All content promoted to the front page."
msgstr "フロントページに掲載されている全てのコンテンツ"
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr "特定のタクソノミータームに所属するコンテンツ。"
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
msgid "Find and manage content"
msgstr "コンテンツの検索と管理"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "[site:name]へようこそ"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Delete media"
msgstr "メディアを削除"
msgid "Media name"
msgstr "メディア名"
msgid "Save media"
msgstr "メディアを保存"
msgid "Publish media"
msgstr "メディアを掲載"
msgid "Unpublish media"
msgstr "メディアを非掲載"
msgid "Document file"
msgstr "ドキュメントファイル"