# Vietnamese translation of Varbase: The Ultimate Drupal 8 CMS Starter Kit (Bootstrap Ready) (8.x-4.09)
# Copyright (c) 2017 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Varbase: The Ultimate Drupal 8 CMS Starter Kit (Bootstrap Ready) (8.x-4.09)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Action"
msgstr "Thao tác"
msgid "On"
msgstr "Bật"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luật phân loại"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
msgid "Feed"
msgstr "Nguồn tin"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Từ liệu phân loại"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "True"
msgstr "Đúng"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Content type"
msgstr "Kiểu nội dung"
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Add content"
msgstr "Thêm nội dung"
msgid "Page title"
msgstr "Tiêu đề trang"
msgid "Block"
msgstr "Khối"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Menu link"
msgstr "Liên kết trên trình đơn"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Đưa lên trang chủ"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Đưa lên đầu danh sách"
msgid "Items"
msgstr "Hàng hóa"
msgid "Authored by"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh thu nhỏ"
msgid "Media"
msgstr "Phương tiện"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
msgid "Provider"
msgstr "Nhà cung cấp"
msgid "Original"
msgstr "Gốc"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Authored on"
msgstr "Viết lúc"
msgid "Browser"
msgstr "Trình duyệt"
msgid "Front page"
msgstr "Trang nhất"
msgid "author"
msgstr "tác giả"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Permissions"
msgstr "Quyền"
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
msgid "Unpublished"
msgstr "Đã bỏ công bố"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Người dùng nặc danh"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Block description"
msgstr "Mô tả khối"
msgid "Editor"
msgstr "Bộ soạn thảo"
msgid "Global"
msgstr "Chung"
msgid "Copyright"
msgstr "Bản quyền"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Nhảy đến nội dung"
msgid "Default theme"
msgstr "Giao diện mặc định"
msgid "Landing page"
msgstr "Trang đích"
msgid "No content available."
msgstr "Không có nội dung nào."
msgid "Database server"
msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu"
msgid "Save and continue"
msgstr "Lưu và tiếp tục"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Văn bản này sẽ được sử dụng bởi các trình đọc "
"màn hình, công cụ tìm kiếm, hoặc khi không tải được "
"ảnh."
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Tiêu đề này sẽ được dùng làm chú thích nổi khi "
"người dùng di chuột lên trên ảnh."
msgid "All messages"
msgstr "Tất cả các thông báo"
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
msgid "Main page content"
msgstr "Nội dung chính của trang"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "Không có nội dung nào được đưa lên trang chủ."
msgid "Find and manage content."
msgstr "Tìm và quản lí nội dung."
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Lỗi và cảnh báo"
msgid "Basic page"
msgstr "Trang cơ bản"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Kiểu nội dung Trang bao gồm các nội dung tương "
"đối ít thay đổi, ví dụ như một trang 'Giới thiệu'."
msgid "Error messages to display"
msgstr "Thông báo lỗi sẽ hiển thị"
msgid ""
"It is recommended that sites running on production environments do not "
"display any errors."
msgstr ""
"Khuyến cáo rằng các trang web đã chạy thật không nên "
"hiển thị bất kỳ lỗi nào."
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"