# Russian translation of Varbase Email (10.0.12)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Varbase Email (10.0.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-22 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr ""
"Администратор сайта «[site:name]» создал "
"для вас учётную запись"
msgid "Account cancellation request for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr ""
"Запрос на удаление учётной записи "
"[user:display-name] на сайте «[site:name]»"
msgid "Replacement login information for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr ""
"Изменение данных для входа "
"пользователя [user:display-name] на сайте "
"«[site:name]»"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr ""
"Детали учётной записи пользователя "
"[user:display-name] на сайте [site:name]"
msgid ""
"Account details for [user:display-name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"Детали учётной записи [user:display-name] на "
"сайте «[site:name]» (ожидает одобрения "
"администратором)"
msgid ""
"[user:display-name] has applied for an account.\n"
"\n"
"[user:edit-url]"
msgstr ""
"[user:display-name] подал заявку на получение "
"учётной записи.\r\n"
"\r\n"
"[user:edit-url]"
msgid ""
"[user:display-name],\n"
"\n"
"Your account at [site:name] has been activated.\n"
"\n"
"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it "
"into your browser:\n"
"\n"
"[user:one-time-login-url]\n"
"\n"
"This link can only be used once to log in and will lead you to a page "
"where you can set your password.\n"
"\n"
"After setting your password, you will be able to log in at "
"[site:login-url] in the future using:\n"
"\n"
"username: [user:account-name]\n"
"password: Your password\n"
"\n"
"--  [site:name] team"
msgstr ""
"[user:display-name],\r\n"
"\r\n"
"Ваша учётная запись на сайте «[site:name]» "
"активирована.\r\n"
"\r\n"
"Теперь Вы можете войти на сайт, "
"щёлкнув по следующей ссылке, или "
"скопировав её в адресную строку "
"браузера:\r\n"
"\r\n"
"[user:one-time-login-url] \r\n"
"\r\n"
"Эта одноразовая ссылка для входа на "
"сайт ведёт на страницу установки "
"пароля.\r\n"
"\r\n"
"После установки пароля войти на сайт "
"можно на странице [site:login-url], введя:\r\n"
"\r\n"
"Имя пользователя: [user:account-name]\r\n"
"Пароль: ваш пароль \r\n"
"\r\n"
"-- Команда сайта «[site:name]»"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (approved)"
msgstr ""
"Детали учётной записи [user:display-name] на "
"сайте «[site:name]» (одобрено)"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (blocked)"
msgstr ""
"Детали учётной записи пользователя "
"[user:display-name] на сайте [site:name] "
"(заблокирован)"
msgid ""
"[user:display-name],\n"
"\n"
"Your account on [site:name] has been canceled.\n"
"\n"
"--  [site:name] team"
msgstr ""
"[user:display-name],\r\n"
"\r\n"
"Ваша учётная запись на сайте «[site:name]» "
"удалена.\r\n"
"\r\n"
"-- Команда сайта «[site:name]»"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (canceled)"
msgstr ""
"Детали учётной записи [user:display-name] на "
"сайте «[site:name]» (удалено)"
msgid ""
"[user:display-name],\n"
"\n"
"A request to reset the password for your account has been made at "
"[site:name].\n"
"\n"
"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it "
"into your browser:\n"
"\n"
"[user:one-time-login-url]\n"
"\n"
"This link can only be used once to log in and will lead you to a page "
"where you can set your password. It expires after one day and nothing "
"will happen if it's not used.\n"
"\n"
"--  [site:name] team"
msgstr ""
"[user:display-name],\r\n"
"\r\n"
"На сайте «[site:name]» поступил запрос на "
"сброс пароля для Вашей учётной "
"записи.\r\n"
"\r\n"
"Вы можете войти на сайт, щёлкнув по "
"следующей ссылке, или скопировав её в "
"адресную строку браузера:\r\n"
"\r\n"
"[user:one-time-login-url] \r\n"
"\r\n"
"Эта одноразовая ссылка для входа на "
"сайт ведёт на страницу задания нового "
"пароля. Она действительна в течение "
"суток, и, если по ней не пройти, то "
"ничего не случится.\r\n"
"\r\n"
"-- Команда сайта «[site:name]»"
msgid ""
"[user:display-name],\n"
"\n"
"A site administrator at [site:name] has created an account for you. "
"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it "
"into your browser:\n"
"\n"
"[user:one-time-login-url]\n"
"\n"
"This link can only be used once to log in and will lead you to a page "
"where you can set your password.\n"
"\n"
"After setting your password, you will be able to log in at "
"[site:login-url] in the future using:\n"
"\n"
"username: [user:name]\n"
"password: Your password\n"
"\n"
"--  [site:name] team"
msgstr ""
"[user:display-name],\r\n"
"\r\n"
"Администратор сайта «[site:name]» создал "
"для вас учётную запись. Вы можете "
"войти на сайт, щёлкнув по следующей "
"ссылке, или скопировав её в адресную "
"строку браузера:\r\n"
"\r\n"
"[user:one-time-login-url]\r\n"
"\r\n"
"Эта одноразовая ссылка для входа на "
"сайт ведёт на страницу задания своего "
"пароля.\r\n"
"\r\n"
"После установки пароля войти на сайт "
"можно на странице [site:login-url], введя:\r\n"
"\r\n"
"Имя пользователя: [user:name]\r\n"
"Пароль: ваш пароль \r\n"
"\r\n"
"-- Команда сайта «[site:name]»"
msgid ""
"[user:display-name],\n"
"\n"
"Thank you for registering at [site:name]. You may now log in by "
"clicking this link or copying and pasting it into your browser:\n"
"\n"
"[user:one-time-login-url]\n"
"\n"
"This link can only be used once to log in and will lead you to a page "
"where you can set your password.\n"
"\n"
"After setting your password, you will be able to log in at "
"[site:login-url] in the future using:\n"
"\n"
"username: [user:name]\n"
"password: Your password\n"
"\n"
"--  [site:name] team"
msgstr ""
"[user:display-name],\r\n"
"\r\n"
"Благодарим вас за регистрацию на "
"сайте «[site:name]». Можете войти на сайт, "
"щёлкнув по следующей ссылке, или "
"скопировав её в адресную строку "
"браузера:\r\n"
"\r\n"
"[user:one-time-login-url] \r\n"
"\r\n"
"Эта одноразовая ссылка для входа на "
"сайт ведёт на страницу установки "
"пароля.\r\n"
"\r\n"
"После установки пароля войти на сайт "
"можно на странице [site:login-url], введя:\r\n"
"\r\n"
"Имя пользователя: [user:name]\r\n"
"Пароль: ваш пароль \r\n"
"\r\n"
"-- Команда сайта «[site:name]»"
msgid ""
"[user:display-name],\n"
"\n"
"Your account on [site:name] has been blocked.\n"
"\n"
"--  [site:name] team"
msgstr ""
"[user:display-name],\r\n"
"\r\n"
"Ваша учётная запись на сайте [site:name] "
"была заблокирована.\r\n"
"\r\n"
"--  Команда сайта [site:name]"
msgid ""
"[user:display-name],\n"
"\n"
"Thank you for registering at [site:name]. Your application for an "
"account is currently pending approval. Once it has been approved, you "
"will receive another email containing information about how to log in, "
"set your password, and other details.\n"
"\n"
"--  [site:name] team"
msgstr ""
"[user:display-name],\r\n"
"\r\n"
"Спасибо за регистрацию на [site:name]. Ваша "
"заявка на учетную запись в настоящее "
"время ожидает одобрения. После того, "
"как он будет одобрен, вы получите еще "
"одно электронное письмо, содержащее "
"информацию о том, как войти в систему, "
"установить пароль и другие "
"сведения.\r\n"
"\r\n"
"-- [site:name] команда"
msgid ""
"[user:display-name]\n"
"\n"
"A request to cancel your account has been made at [site:name].\n"
"\n"
"You may now cancel your account on [site:url-brief] by clicking this "
"link or copying and pasting it into your browser:\n"
"\n"
"[user:cancel-url]\n"
"\n"
"NOTE: The cancellation of your account is not reversible.\n"
"\n"
"This link expires in one day and nothing will happen if it is not "
"used.\n"
"\n"
"--  [site:name] team"
msgstr ""
"[user:display-name]\r\n"
"\r\n"
"Запрос на удаление вашей учётной "
"записи был сделан на [site:name].\r\n"
"\r\n"
"Теперь вы можете удалить свою учётную "
"запись на [site:url-brief], щёлкнув эту ссылку "
"или скопировав и вставив её в свой "
"браузер:\r\n"
"\r\n"
"[user:cancel-url]\r\n"
"\r\n"
"ПРИМЕЧАНИЕ. Удаление вашей учётной "
"записи необратимо.\r\n"
"\r\n"
"Эта ссылка истекает через один день, и "
"ничего не произойдет, если она не "
"будет использована.\r\n"
"\r\n"
"- [site:name] команда"
msgid "New release(s) available for {{ site_name }}"
msgstr ""
"Доступны новые версии для сайта {{ "
"site_name }}"
msgid "Notification disabled in settings"
msgstr "Уведомление отключено в настройках"
msgid ""
"<p>You need to take action to secure your server {{ site_name "
"}}.</p>\n"
"<ul>\n"
"{% for message in messages %}\n"
"  <li>{{ message }}</li>\n"
"{% endfor %}\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>See the <a href=\"{{ update_status }}\">available updates</a> page "
"for more information.\n"
"{% if update_manager %}\n"
"  You can automatically install your updates using the <a href=\"{{ "
"update_manager }}\">Update manager</a>.\n"
"{% endif %}\n"
"You can <a href=\"{{ update_settings }}\">change your settings</a> for "
"what update notifications you receive.</p>"
msgstr ""
"<p>Вам необходимо принять меры для "
"защиты вашего сервера {{ site_name }}.</p>\r\n"
"<ul>\r\n"
"{% for message in messages %}\r\n"
"  <li>{{ message }}</li>\r\n"
"{% endfor %}\r\n"
"</ul>\r\n"
"\r\n"
"<p>Дополнительную информацию см. на "
"странице <a href=\"{{ update_status }}\">доступных "
"обновлений</a>.\r\n"
"{% if update_manager %}\r\n"
"  Вы можете автоматически "
"устанавливать обновления с помощью <a "
"href=\"{{ update_manager }}\">менеджера "
"обновлений</a>.\r\n"
"{% endif %}\r\n"
"Вы можете <a href=\"{{ update_settings }}\">изменить "
"настройки</a> уведомлений об "
"обновлениях, которые вы получаете.</p>"
msgid ""
"<p>This is a test email from <a "
"href=\"[site:url]\">[site:name]</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Это тестовое письмо с сайта <a "
"href=\"[site:url]\">[site:name]</a>.</p>"
msgid "Test email from [site:name]"
msgstr "Тестовая почта от сайта [site:name]"
