# French translation of Varbase Media (9.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Varbase Media (9.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "On"
msgstr "Activé"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Search keywords"
msgstr "Mots-clés de recherche"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "Upload image"
msgstr "Transferer une image"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias d'URL"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Authored on"
msgstr "Écrit le"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
msgid "Audio file"
msgstr "Fichier audio"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Le répertoire %directory n'existe pas."
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Embed"
msgstr "Intégré"
msgid "Embed Code"
msgstr "Code intégré"
msgid "Image Browser"
msgstr "Explorateur d'image"
msgid "Maximum height"
msgstr "Hauteur maximum"
msgid "Maximum width"
msgstr "Largeur maximum"
msgid "Video file"
msgstr "Fichier vidéo"
msgid "Sort options"
msgstr "Options de tri"
msgid "Submit button text"
msgstr "Texte du bouton de soumission"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Le répertoire %directory n'est pas accessible en écriture."
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
msgid "Cover Image"
msgstr "Image de couverture"
msgid "Full content"
msgstr "Contenu complet"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Sélectionnez n'importe quel filtre et cliquez sur Appliquer pour voir "
"les résultats"
msgid "Video URL"
msgstr "URL de la vidéo"
msgid "Media Library"
msgstr "Media Library"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Instagram posts."
msgstr "Contributions Instagram."
msgid "Select media"
msgstr "Choisir un média"
msgid "Media Image"
msgstr "Media Image"
msgid "Slick carousel"
msgstr "Carrousel Slick"
msgid "Media library"
msgstr "Media library"
msgid ""
"An automated attempt to create this directory failed, possibly due to "
"a permissions problem. To proceed with the installation, either create "
"the directory and modify its permissions manually or ensure that the "
"installer has the permissions to create it automatically. For more "
"information, see INSTALL.txt or the online "
"handbook."
msgstr ""
"Une tentative automatisée de création de ce répertoire a échoué, "
"probablement en raison d'un problème de droits. Pour procéder à "
"l'installation, créez le répertoire et modifiez ses autorisations "
"manuellement ou faîtes en sorte que le programme d'installation "
"dispose des droits pour la création automatique. Pour plus "
"d'informations, consultez INSTALL.txt ou le "
"manuel en ligne."
msgid "Delete media"
msgstr "Suppression de média"
msgid "Media name"
msgstr "Nom du média"
msgid "Entity Browser"
msgstr "Entity Browser"
msgid "screen-xs-max"
msgstr "screen-xs-max"
msgid "screen-sm-min"
msgstr "screen-sm-min"
msgid "screen-sm-max"
msgstr "screen-sm-max"
msgid "screen-md-min"
msgstr "screen-md-min"
msgid "screen-md-max"
msgstr "screen-md-max"
msgid "screen-lg-min"
msgstr "screen-lg-min"
msgid "Save media"
msgstr "Enregistrement de média"
msgid "Publish media"
msgstr "Publication de média"
msgid "Unpublish media"
msgstr "Dépublication de média"
msgid "The user ID of the author."
msgstr "L'identifiant (ID) de l'auteur."
msgid "The thumbnail of the media item."
msgstr "Vignette de cet élément média."
msgid "The time the media item was created."
msgstr "Date à laquelle cet élément de média a été créé."
msgid "The time the media item was last edited."
msgstr "Date à laquelle cet élément de média a été modifié."
msgid "Use local files for reusable media."
msgstr "Utiliser des fichiers locaux en tant que média réutilisable."
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Utiliser des images locales en tant que média réutilisable."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Un fichier audio hébergé localement."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Un fichier vidéo hébergé localement."
msgid "Remote video"
msgstr "Vidéo distante"
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "Une vidéo hébergée à distance chez Youtube ou Vimeo."