# Hungarian translation of Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Read more"
msgstr "Tovább"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Homepage"
msgstr "Címlap"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
msgid "Book"
msgstr "Könyv"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Címlapra helyezve"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Kiemelt, az oldal tetejére"
msgid "Authored by"
msgstr "Szerző"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "Recent comments"
msgstr "Friss hozzászólások"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
msgid "Authored on"
msgstr "Beküldés ideje"
msgid "Token"
msgstr "Vezérjel"
msgid "or"
msgstr "vagy"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
msgid "New content"
msgstr "Új tartalom"
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokkok"
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
msgid "No comments available."
msgstr "Nincs megjeleníthető hozzászólás."
msgid "My account"
msgstr "Saját adatok"
msgid "Book navigation"
msgstr "Könyv navigáció"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "User account"
msgstr "Felhasználói fiók"
msgid "Main navigation"
msgstr "Fő navigáció"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta jelölők"
msgid "Flags"
msgstr "Jelölők"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "External links"
msgstr "Külső hivatkozások"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Compact"
msgstr "Tömör"
msgid "Publishing status"
msgstr "Közzététel állapota"
msgid "Profile image"
msgstr "Profilkép"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Status messages"
msgstr "Állapotüzenetek"
msgid "Register a new account"
msgstr "Új felhasználói fiók regisztrálása"
msgid "Content statistics"
msgstr "Tartalomstatisztika"
msgid "Main page content"
msgstr "Az oldal fő tartalma"
msgid ""
"Books have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"A könyvek egy beépített hierarchikus navigációval "
"rendelkeznek. Kézikönyvekhez vagy tananyagokhoz használható."
msgid "Full comment"
msgstr "Teljes hozzászólás"
msgid "Full content"
msgstr "Teljes tartalom"
msgid "Basic page"
msgstr "Egyszerű oldal"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Az egyszerű oldal használatos az állandó tartalmakhoz, "
"ilyen például a „Bemutatkozás” oldal."
msgid "statistics"
msgstr "statisztikák"
msgid "Footer menu"
msgstr "Lábléc menü"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Edit my profile"
msgstr "Saját profil szerkesztése"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Elfelejtett jelszó?"
msgid "Full HTML"
msgstr "Teljes HTML"
msgid "The time that the node was created."
msgstr "Az időpont, mikor a tartalmat létrehozták."
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "Logikai érték, amely a tartalom közzétételi állapotát jelzi."
msgid "The time that the node was last edited."
msgstr "Az időpont, mikor a tartalmat utoljára szerkesztették."
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listák (Nézetek)"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigáció átkapcsolása"
msgid "Site branding"
msgstr "Webhely márkázása"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr "Keresési eredmény, a keresett szó kiemelve"
msgid "The username of the content author."
msgstr "A tartalom szerzőjének felhasználóneve."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Elsődleges adminisztrátori műveletek"
msgid "User account menu"
msgstr "Felhasználói fiók menüje"
msgid "Recent comments."
msgstr "Legújabb hozzászólások."
msgid "Featured Articles"
msgstr "Kiemelt cikkek"
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="