# Dutch translation of Video (8.x-1.0-rc3)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Video (8.x-1.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Video Upload"
msgstr "Video Upload"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Loop"
msgstr "Lus"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Controls"
msgstr "Besturingselementen"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Toegestane bestandsextensies"
msgid "Add another item"
msgstr "Item toevoegen"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch afspelen"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximumgrootte per upload"
msgid "File directory"
msgstr "Map"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Video settings"
msgstr "Video-instellingen"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Voortgangsindicator"
msgid "Show controls"
msgstr "Bedieningselementen tonen"
msgid "Field types"
msgstr "Veldtypes"
msgid "Upload destination"
msgstr "Uploadbestemming"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Selecteer waar de uiteindelijke bestanden moeten worden opgeslagen. "
"Afgeschermde bestandsopslag geeft aanmerkelijk meer overhead dan "
"openbare bestandsopslag, maar maakt selectieve toegang tot bestanden "
"in dit veld mogelijk."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Optionele submap in de doelmap waar bestanden worden opgeslagen. "
"Gebruik geen slash voorafgaand aan of volgend op het pad."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit %limit)."
msgstr ""
"Voer een waarde zoals '512' (bytes), '80 kB' (kilobytes) of '50 MB' "
"(megabytes) in voor de maximale bestandsgrootte. Als dit veld leeg "
"wordt gelaten dan bepalen de PHP-instellingen, 'maximum post' en 'file "
"upload' de maximale grootte (de huidige limiet is "
"%limit)."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"De lijst met toegestane bestandsextensies is niet geldig, controleer "
"of er geen punten gebruikt zijn en dat de extensies gescheiden zijn "
"door een komma of spatie."
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Scheid de extensies met een spatie of komma en plaats er geen punt "
"voor."
msgid "Preload"
msgstr "Vooraf laden"
msgid "Link image to"
msgstr "Link de afbeelding naar"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Gewicht voor regel @number"
msgid "Weight for new file"
msgstr "Gewicht voor nieuw bestand"
msgid "Video Player"
msgstr "Video-speler"
msgid "Image Style"
msgstr "Afbeeldingsstijl"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Provider URL"
msgstr "Provider-URL"
msgid "Video Embed"
msgstr "Video Embed"
msgid "Reference method"
msgstr "Referentie-methode"
msgid "Enable Description field"
msgstr "Beschrijvingsveld inschakelen"
msgid "Muted"
msgstr "Gedempt"
msgid "Entity reference selection settings"
msgstr "Instellingen van entiteitreferentie-selectie"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (waarde @number)"
msgid "Allowed Providers"
msgstr "Toegestane providers"
msgid "Video thumbnail (@quality)."
msgstr "Videominiatuur (@quality)."
msgid "Embedded Video (@widthx@height@autoplay)."
msgstr "Ingesloten video (@widthx@height@autoplay)."
msgid ", autoplaying"
msgstr ", automatisch spelen"
msgid "Could not find a video provider to handle the given URL."
msgstr "Kan geen videoprovider vinden om de opgegeven URL te verwerken."