# Galician translation of ActivityPub (1.0.0-alpha23)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha23)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeral"
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "days"
msgstr "días"
msgid "Inbox"
msgstr "Bandexa de entrada"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Media"
msgstr "Medios"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Send to"
msgstr "Enviar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publicado"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccione -"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solución de problemas"
msgid "Link title"
msgstr "Título da ligazón"
msgid "Comment body"
msgstr "Corpo do comentario"
msgid "exposed"
msgstr "exposto"
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaxe"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Seguro que quere borrar este elemento?"
msgstr[1] "Seguro que quere borrar estes elementos?"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Comment type"
msgstr "Tipo de comentario"
