# Hungarian translation of ActivityPub (1.0.0-alpha23)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActivityPub (1.0.0-alpha23)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Private"
msgstr "Rejtett"
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Types"
msgstr "Típusok"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "days"
msgstr "napok"
msgid "Inbox"
msgstr "Bejövő"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Send to"
msgstr "Címzett"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
msgid "Queued"
msgstr "Sorbaállítva"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
msgid "Object"
msgstr "Objektum"
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Processed"
msgstr "Feldolgozott"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Mark read"
msgstr "Megjelölés olvasottnak"
msgid "Settings saved"
msgstr "A beállítások mentése megtörtént"
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal"
msgid "Context"
msgstr "Szövegkörnyezet"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Activities"
msgstr "Tevékenységek"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Hibaelhárítás"
msgid "Link title"
msgstr "Hivatkozás címe"
msgid "Bio"
msgstr "Életrajz"
msgid "Following"
msgstr "Követés"
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
msgid "Comment body"
msgstr "Hozzászólás törzse"
msgid "exposed"
msgstr "felfedett"
msgid "Like"
msgstr "Tetszik"
msgid "Follow"
msgstr "Követés"
msgid "Unfollow"
msgstr "Elhagyás"
msgid "Add to queue"
msgstr "Hozzáadás a listához"
msgid "Scheduler"
msgstr "Scheduler"
msgid "Delete message"
msgstr "Üzenet törlése"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Biztosan törölhető ez az elem?"
msgstr[1] "Biztosan törölhetőek ezek az elemek?"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Comment type"
msgstr "Hozzászólástípus"
msgid "Payload"
msgstr "Terhelés"
msgid "Actor"
msgstr "Színész"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Bővítmény konfiguráció"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Query parameter"
msgstr "Lekérdezési paraméter"
msgid "Muted"
msgstr "Némított"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "Entitástípus azonosító"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr ""
"%type típus: @message üzenet %function függvényben (%file fájl "
"%line. sorában)."
msgid "Name: @name"
msgstr "Név: @name"
msgid "Entity type ID"
msgstr "Entitástípus azonosító"
