# French translation of Admin Navigation (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Navigation (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Navigation position"
msgstr "Position de la navigation"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
msgid "Reason:"
msgstr "Raison :"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Run cron"
msgstr "Lancer la tâche planifiée (cron)"
msgid "Run updates"
msgstr "Lancer les mises à jour"
msgid "Warning message"
msgstr "Message d'avertissement"
msgid "Parent:"
msgstr "Parent :"
msgid "Grouping"
msgstr "Regroupement"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Vider tous les caches"
msgid "CSS file path"
msgstr "Chemin vers le fichier CSS"
msgid "Show row weights"
msgstr "Afficher le poids des lignes"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Cacher le poids des lignes"
msgid "Undo delete"
msgstr "Annuler la suppression"
msgid "Add child"
msgstr "Ajouter un enfant"
msgid "Rebuild theme registry"
msgstr "Reconstruit la table de registre du thème"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Tous les caches ont été vidés."
msgid "Created %label."
msgstr "%label créé."
msgid "Flush plugins cache"
msgstr "Purger le cache des plugins"
msgid "Flush static cache"
msgstr "Purger le cache statique"
msgid "Flush routing and links cache"
msgstr "Purger le cache des liens et de routage"
msgid "Flush render cache"
msgstr "Purger le cache de rendu"
msgid "Plugins cache cleared."
msgstr "Le cache des plugins est vidé."
msgid "Static cache cleared."
msgstr "Le cache statique est vidé."
msgid "Routing and links cache cleared."
msgstr "Le cache des liens et du routage est vidé."
msgid "Render cache cleared."
msgstr "Le cache de rendu est vidé."
msgid "Flush views cache"
msgstr "Vider le cache de Views"
msgid "Views cache cleared."
msgstr "Le cache de Views a été vidé."
msgid "Flush twig cache"
msgstr "Vider le cache de Twig"
msgid "Twig cache cleared."
msgstr "Le cache de Twig a été vidé."
msgid "Flush CSS and JavaScript"
msgstr "Purger le cache CSS et JavaScript"
msgid "Theme registry rebuilt."
msgstr "Registre du thème reconstruit."
