# Occitan translation of Advanced Filesystem (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-30 04:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "yes"
msgstr "òc"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Age"
msgstr "Atge"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquèma"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Open"
msgstr "Dobèrt"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Every hour"
msgstr "A cada ora"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identificant (ID) de revision"
msgid "Severity"
msgstr "Importància"
msgid "Count"
msgstr "Descompte"
msgid "Media"
msgstr "Mèdia"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "Code"
msgstr "Còde"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
msgid "Pending"
msgstr "En espèra"
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
msgid "ago"
msgstr "i a"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizacion"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Target"
msgstr "Cibla"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "Rule"
msgstr "Règla"
msgid "Bundles"
msgstr "Paquets"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporari"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipe MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data de transfert"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablèu de bòrd"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Live preview"
msgstr "Previsualizacion en dirècte"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identificant (ID) de l'entitat"
msgid "Hash"
msgstr "Hachage"
msgid "New path"
msgstr "Novèl camin"
