# Slovak translation of Advanced Filesystem (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-30 04:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "yes"
msgstr "áno"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Age"
msgstr "Vek"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Every hour"
msgstr "Každú hodinu"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revízie"
msgid "Severity"
msgstr "Závažnosť"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "No data."
msgstr "Žiadne údaje"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "ago"
msgstr "pred"
msgid "Current status"
msgstr "Súčasný stav"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
msgid "Preset"
msgstr "Predvoľba"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdniť"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Úroveň oznamovania"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Bundles"
msgstr "Zväzky"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
msgid "Permanent"
msgstr "Natrvalo"
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasne"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
msgid "Upload date"
msgstr "Dátum nahrania"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
msgid "- Any -"
msgstr "- Akýkoľvek -"
msgid "Live preview"
msgstr "Aktuálny náhľad"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entity"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID doplnku"
