# Hebrew translation of aGov (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "yes"
msgstr "סוגים"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
msgid "Disable"
msgstr "השבתה"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Archive"
msgstr "ארכיון"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Advanced search"
msgstr "חיפוש מתקדם"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
msgid "type"
msgstr "סוג"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "file"
msgstr "קובץ"
msgid "no"
msgstr "לא"
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
msgid "Display links"
msgstr "הצג קישורים"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "שביל ניווט"
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "URL alias"
msgstr "נתיב חילופי"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "Media"
msgstr "מדיה"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Forum"
msgstr "פורום"
msgid "Loop"
msgstr "בלופ"
msgid "Link text"
msgstr "כותרת הקישור"
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
msgid "Pattern"
msgstr "פורמט"
msgid "Undefined"
msgstr "לא מוגדר"
msgid "Refine"
msgstr "מיקוד"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
msgid "any"
msgstr "הכל"
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "File settings"
msgstr "הגדרות קובץ"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Autoplay"
msgstr "הפעלה אוטומטית"
msgid "URL path settings"
msgstr "הגדרת מיקום חלופי"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "גודל קובץ מירבי"
msgid "Delete aliases"
msgstr "מחיקת כתובות חילופיות"
msgid "Automatic alias"
msgstr "מיקום חלופי אוטומטי"
msgid "Delete all aliases. Number of aliases which will be deleted: %count."
msgstr ""
"מחיקת כל הכתובות החלופיות. סה\"כ ימחקו "
"%count כתובות חלופיות."
msgid ""
"Delete aliases for all @label. Number of aliases which will be "
"deleted: %count."
msgstr ""
"מחיקת כל הכתובות החלופיות של @label. סה\"כ "
"ימחקו %count כתובות חלופיות."
msgid "Delete aliases now!"
msgstr "מחיקת הכתובות החלופיות כעת!"
msgid "Show only items where"
msgstr "הצגת פריטים רק כאשר"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "מילות מפתח לחיפוש"
msgid "Link to file"
msgstr "קישור לקובץ"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "מכיל אחת מהמילים"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "מכיל את הביטוי"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "לא מכיל אף אחת מהמילים"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "רק מסוג(ים)"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "רלוונטיות מילות החיפוש"
msgid "Recently posted"
msgstr "פורסם לאחרונה"
msgid "Factor"
msgstr "תכונה"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title נמחק."
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Patterns"
msgstr "דפוסים"
msgid "Title only"
msgstr "כותרת בלבד"
msgid "pixels"
msgstr "פיקסלים"
msgid "Display type"
msgstr "סוג תצוגה"
msgid "Save and continue"
msgstr "שמירה והמשך"
msgid "MIME type"
msgstr "סוג MIME"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "עודכן ה@type %title."
msgid "The post could not be saved."
msgstr "לא ניתן לשמור את הפרסום."
msgid "Delete link"
msgstr "מחיקת קישור"
msgid "label"
msgstr "תווית"
msgid "No alias"
msgstr "לא הוגדר מיקום חילופי"
msgid "Edit link"
msgstr "עריכת קישור"
msgid "The name of the file."
msgstr "שם הקובץ."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Ampersand"
msgstr "אמפרסנד"
msgid "Page top"
msgstr "ראש הדף"
msgid "Page bottom"
msgstr "תחתית הדף"
msgid "Secondary menu"
msgstr "תפריט משני"
msgid "Edit URL"
msgstr "עריכת כתובת URL"
msgid "(active tab)"
msgstr "(לשונית פעילה)"
msgid "Image style"
msgstr "סגנון תמונה"
msgid "Choose aliases to delete"
msgstr "בחירת מיקומים למחיקה"
msgid "All aliases"
msgstr "כל המיקומים"
msgid ""
"Note: there is no confirmation. Be sure of your "
"action before clicking the \"Delete aliases now!\" button.
You "
"may want to make a backup of the database and/or the url_alias table "
"prior to using this feature."
msgstr ""
"שימו לב: לא יהייה אישור לפני "
"המחיקה. יש לוודא היטב לפני הלחיצה על "
"\"מחיקת המיקומים כעת!\".
יתכן ותרצו "
"לגבות את בסיס הנתונים ו/או את טבלת "
"המיקומים לפני המחיקה."
msgid "Highlighted"
msgstr "מובלט"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"יש לרשום את הסיומות בהפרדה של רווח או "
"פסיק, ללא הנקודה המקדימה לסיומת הקובץ."
msgid "%title has been created."
msgstr "נוצר/ה %title."
msgid "%title has been updated."
msgstr "עודכן/עודכנה %title."
msgid "Update URL alias"
msgstr "עדכון כתובות URL חילופיות"
msgid "View mode"
msgstr "מצב תצוגה"
msgid "Save and publish"
msgstr "שמירה במצב מפורסם"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "וכאשר ה%property הוא %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "כאשר ה%property הוא %value"
msgid "and where"
msgstr "וכאשר"
msgid "Weight for @title"
msgstr "משקל ל@title"
msgid "Generate automatic URL alias"
msgstr "יצירת כתובת (נתיב) URL באופן אוטומטי"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "השדה הזה תומך ב Tokens"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action יושמה על פריט @count."
msgstr[1] "%action יושמה על @count פריטים."
msgid "Save and keep published"
msgstr "לשמור ולהשאיר במצב מפורסם"
msgid ""
"Uncheck this to create a custom alias below. Configure URL alias patterns."
msgstr ""
"הסירו את הסימון כדי ליצור כינויכתובת "
"ידידותית מותאמת אישית. הגדרת תבנית לכתובות "
"ידידותיות."