# Ukrainian translation of Apex AI Orchestration (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apex AI Orchestration (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Sources"
msgstr "Джерела"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Reindex"
msgstr "Переіндексувати"
msgid "Moderation"
msgstr "Модерація"
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "Analysis"
msgstr "Аналіз"
msgid "Collection"
msgstr "Збірка"
msgid "Base URL"
msgstr "Базовий URL"
msgid "Timeout"
msgstr "Час очікування"
msgid "Source field"
msgstr "Поле джерела"
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Steps"
msgstr "Кроки"
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "SEO"
msgstr "Оптимізація для пошукових систем"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Image field"
msgstr "Поле зображення"
msgid "Content Moderation"
msgstr "Модерація матеріалів"
msgid "Prompt"
msgstr "Нагадування"
msgid "Vocabulary machine name"
msgstr "Машинна назва словника"
