# Belarusian translation of Apigee Monetization (2.1.9)
# Copyright (c) 2026 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Monetization (2.1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-20 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "value"
msgstr "значэнне"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Email address"
msgstr "Email адрас"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Country"
msgstr "Краіна"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Refresh"
msgstr "Перазагрузіць"
msgid "Teaser"
msgstr "Цвялілка"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
msgid "Always"
msgstr "Заўжды"
msgid "N/A"
msgstr "Не даступна"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Maximum"
msgstr "Максімум"
msgid "Caching"
msgstr "Кэшаванне"
msgid "End Date"
msgstr "Дата Заканчэння"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "Save changes"
msgstr "Захаваць змены"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Памер тэкставага поля"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Змены былі захаваныя."
msgid "Select list"
msgstr "Выпадаючы спіс"
msgid "Greater than"
msgstr "Знак \"болей за\""
msgid "Timezone"
msgstr "Гадзінны пояс"
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
msgid "Reports"
msgstr "Справаздачы"
msgid "Entity type"
msgstr "Тып сутнасці"
msgid "Custom date format"
msgstr "Уласны фармат даты"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Placeholder"
msgstr "Запаўняльнік"
msgid "Entity ID"
msgstr "Ідэнтыфікатар сутнасці"
msgid "Future format"
msgstr "Будучы фармат"
msgid "Past format"
msgstr "Мінулы фармат"
