# Chinese, Simplified translation of Apigee Monetization (2.1.9)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Monetization (2.1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-20 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "value"
msgstr "值"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgid "Default currency"
msgstr "默认货币"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "条款和条件"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
msgid "Teaser"
msgstr "摘要"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
msgid "Always"
msgstr "总是的"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Authored by"
msgstr "作者"
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
msgid "Caching"
msgstr "缓存"
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
msgid "Price"
msgstr "价格"
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"
msgid "Id"
msgstr "用户身份"
msgid "Product ID"
msgstr "产品编号"
msgid "Amount"
msgstr "总额"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Store"
msgstr "店铺"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Now"
msgstr "现在"
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"
msgid "months"
msgstr "月"
msgid "Save changes"
msgstr "保存变更"
msgid "Checkout"
msgstr "结算"
msgid "Operator"
msgstr "操作符"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文本框的大小"
msgid "Declined"
msgstr "已拒绝"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "更改已保存。"
msgid "Accepted"
msgstr "已接受"
msgid "Select list"
msgstr "选择列表"
msgid "To date"
msgstr "截至时间"
msgid "From date"
msgstr "开始时间"
msgid "Greater than"
msgstr "大于"
msgid "Units"
msgstr "单位"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Products"
msgstr "产品"
msgid "Purchase"
msgstr "购买"
msgid "Credit"
msgstr "信用"
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
msgid "Subscription"
msgstr "订阅"
msgid "Description:"
msgstr "描述"
msgid "Usage"
msgstr "用法"
msgid "Reports"
msgstr "报告"
msgid "for"
msgstr "为"
msgid "Currency code"
msgstr "货币代码"
msgid "Available currencies"
msgstr "可用货币"
msgid "Entity type"
msgstr "实体类型"
msgid "Tax"
msgstr "税务"
msgid "Add product"
msgstr "添加产品"
msgid "Custom date format"
msgstr "自定义日期格式"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
msgid "Tooltip"
msgstr "工具提示"
msgid "Entity ID"
msgstr "实体ID"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce 订单模块"
msgid "Max age"
msgstr "最长生存期"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr "格式：%format。要使用表单提交时间请留空。"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr "字段在被输入值之前显示在其中的文字。这个提示通常是一个示例值，或是期望格式的简要描述。"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "占位符：@placeholder"
msgid "no caching"
msgstr "无缓存"
msgid "Future format"
msgstr "未来格式"
msgid "Past format"
msgstr "过去格式"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "文本框大小：@size"
msgid "Default price formatter settings"
msgstr "默认价格格式化器设置"
msgid "Strip trailing zeroes after the decimal point"
msgstr "小数点后用0补位"
msgid "Strip trailing zeroes after the decimal point."
msgstr "小数点后用0补位。"
msgid "Store email notifications are sent from this address."
msgstr "店铺的邮件通知由此邮件地址发送。"
msgid "Stores a decimal number and a three letter currency code."
msgstr "存储十进制数字和三个字母的货币代码。"
msgid "Do not strip trailing zeroes after the decimal point."
msgstr "小数点后不用0补位。"
msgid "Price field settings"
msgstr "价格字段设置"
msgid "If no currencies are selected, all currencies will be available."
msgstr "如果没有选择货币，所有货币都可用。"
msgid "Currency display"
msgstr "货币显示"
msgid "Symbol (e.g. \"$\")"
msgstr "符号（例如：$）"
msgid "Currency code (e.g. \"USD\")"
msgstr "货币代码（例如：USD）"
msgid "Currency display: @currency_display."
msgstr "货币显示：@currency_display."
msgid "Refresh interval in seconds"
msgstr "刷新频率，单位秒"
msgid "Tooltip date format"
msgstr "工具提示日期格式"
msgid "Tooltip custom date format"
msgstr "工具提示自定义日期格式"
msgid "Time difference"
msgstr "时间差"
msgid "Show as time difference"
msgstr "显示为时间差"
msgid "Time units"
msgstr "时间单位"
