# Czech translation of Drupal Site Audit (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Site Audit (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-09 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Logging"
msgstr "Zápis do logu"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rozšířené nastavení"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Database"
msgstr "databáze"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Location"
msgstr "Místo"
msgid "Revisions"
msgstr "Revize"
msgid "Severity"
msgstr "Vážnost"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
msgid "Line"
msgstr "Řádek"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "security"
msgstr "bezpečnost"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
msgid "Events"
msgstr "Události"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Class"
msgstr "Třída"
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalován"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
msgid "Edit view"
msgstr "Upravit pohled"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Optional"
msgstr "Nepovinné"
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
msgid "Anonymous users"
msgstr "Anonymní uživatelé"
msgid "Original"
msgstr "Původní"
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na zpracování"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"
msgid "Production"
msgstr "Výroba"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Included"
msgstr "Zahrnuto"
msgid "Last run"
msgstr "Naposledy spuštěno"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Missing"
msgstr "Chybějící"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"
msgid "Relationships"
msgstr "Vztahy"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Excluded"
msgstr "Vyloučit"
msgid "Review"
msgstr "Revize"
msgid "Translated"
msgstr "Přeloženo"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"
msgid "Extension"
msgstr "Přípona"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupné"
msgid "Used"
msgstr "Použito"
msgid "Available"
msgstr "K dispozici"
msgid "Package"
msgstr "Balík"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Setting"
msgstr "Nastavení"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit paměti"
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
msgid "Formatter"
msgstr "Formátovač"
msgid "Metric"
msgstr "Metrická"
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVÁNÍ"
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Permanent"
msgstr "Trvalý"
msgid "Uses"
msgstr "Použití"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Neomezené"
msgid "Notes:"
msgstr "Poznámky:"
msgid "All messages"
msgstr "Všechny zprávy"
msgid "Critical"
msgstr "Kritický"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexováno"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL mapy webu"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Entities"
msgstr "Entity"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Chyby a upozornění"
msgid "Machine Name"
msgstr "Strojový název"
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazení"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Not specified"
msgstr "Nespecifikováno"
msgid "View modes"
msgstr "Režimy zobrazení obsahu"
msgid "Responsive"
msgstr "Responzivní"
msgid "Performance settings"
msgstr "Nastavení výkonu"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal verze"
msgid "Updates available"
msgstr "Dostupné aktualizace"
msgid "Form modes"
msgstr "Režimy zobrazení formulářů"
