# Scots Gaelic translation of Drupal Site Audit (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Site Audit (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-09 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Images"
msgstr "Dealbhan"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
msgid "Development"
msgstr "Leasachadh"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Actions"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Action"
msgstr "Gnìomh"
msgid "Logging"
msgstr "Logadh"
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
msgid "Resources"
msgstr "Goireasan"
msgid "Overview"
msgstr "Foir-shealladh"
msgid "File"
msgstr "Faidhle"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
msgid "Display settings"
msgstr "Roghainnean an taisbeanaidh"
msgid "Message"
msgstr "Teachdaireachd"
msgid "Variable"
msgstr "Caochladair"
msgid "Required"
msgstr "Riatanach"
msgid "Category"
msgstr "Roinn-seòrsa"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Field"
msgstr "Raon"
msgid "Label"
msgstr "Leubail"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Summary"
msgstr "Gearr-chunntas"
msgid "High"
msgstr "Àrd"
msgid "Views"
msgstr "Seallaidhean"
msgid "View"
msgstr "Seall"
msgid "Format"
msgstr "Fòrmat"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
msgid "Modules"
msgstr "Mòidealan"
msgid "Region"
msgstr "Roinn-dùthcha"
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
msgid "Menu"
msgstr "Clàr-taice"
msgid "Theme"
msgstr "Ùrlar"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "Files"
msgstr "Faidhlichean"
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
msgid "All"
msgstr "Na h-uile"
msgid "Active"
msgstr "Gnìomhach"
msgid "Block"
msgstr "Bloca"
msgid "Module"
msgstr "Mòideal"
msgid "Never"
msgstr "Na dèan seo idir"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
msgid "Role ID"
msgstr "ID an dreuchd"
msgid "Published"
msgstr "Foillsichte"
msgid "Location"
msgstr "Ionad"
msgid "Revisions"
msgstr "Ath-sgrùdaidhean"
msgid "Severity"
msgstr "Donad"
msgid "Fields"
msgstr "Raointean"
msgid "Count"
msgstr "Cunnt"
msgid "Watchdog"
msgstr "Cù-faire"
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "OK"
msgstr "Ceart ma-thà"
msgid "Performance"
msgstr "Dèanadas"
msgid "Line"
msgstr "Loidhne"
msgid "Details"
msgstr "Mion-fhiosrachadh"
msgid "Current"
msgstr "Làithreach"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
msgid "Configuration"
msgstr "Rèiteachadh"
msgid "Role"
msgstr "Dreuchd"
msgid "Not installed"
msgstr "Cha deach a stàladh"
msgid "Rows"
msgstr "Ràghan"
msgid "Cache"
msgstr "Tasgadan"
msgid "Provider"
msgstr "Sòlaraiche"
msgid "Edit view"
msgstr "An sealladh deasachaidh"
msgid "Filters"
msgstr "Criathragan"
msgid "Optional"
msgstr "Roghainneil"
msgid "Pattern"
msgstr "Pàtran"
msgid "Anonymous users"
msgstr "Cleachdaichean gun urra"
msgid "Function"
msgstr "Foincsean"
msgid "Hidden"
msgstr "Falaichte"
msgid "Result"
msgstr "Toradh"
msgid "Source"
msgstr "Tùs"
msgid "Languages"
msgstr "Cànain"
msgid "Limit"
msgstr "Crìoch"
msgid "Notice"
msgstr "Brath"
msgid "Info"
msgstr "Fiosrachadh"
