# Hebrew translation of Drupal Site Audit (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Site Audit (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-09 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Logging"
msgstr "רישום ביומן"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Resources"
msgstr "מקורות"
msgid "Project"
msgstr "פרוייקט"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
msgid "Error Message"
msgstr "הודעת שגיאה"
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
msgid "Variable"
msgstr "משתנה"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
msgid "High"
msgstr "חזק"
msgid "Views"
msgstr "היבטים"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Format"
msgstr "פורמט"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Modules"
msgstr "רכיבים"
msgid "Region"
msgstr "איזור"
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
msgid "Web Server"
msgstr "שרת ווב"
msgid "Database"
msgstr "בסיס נתונים"
msgid "Module"
msgstr "מודול"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Role ID"
msgstr "מזהה תפקיד"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"
msgid "Severity"
msgstr "חוּמרה"
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
msgid "Count"
msgstr "כמות"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Normal"
msgstr "נורמלי"
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
msgid "N/A"
msgstr "-ללא-"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Performance"
msgstr "ביצועים"
msgid "Line"
msgstr "שורה"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "Current"
msgstr "נוכחי"
msgid "Code"
msgstr "קוד"
msgid "security"
msgstr "אבטחה"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"
msgid "Rows"
msgstr "שורות"
msgid "Cache"
msgstr "מטמון"
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
msgid "Edit view"
msgstr "עריכת היבט"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "Optional"
msgstr "אופציונאלי"
msgid "Pattern"
msgstr "פורמט"
msgid "Anonymous users"
msgstr "משתמש אנונימי"
msgid "Function"
msgstr "פונקציה"
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
msgid "Pending"
msgstr "ממתינות"
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "Languages"
msgstr "שפות"
msgid "Limit"
msgstr "גבול"
msgid "Notice"
msgstr "הודעה"
msgid "views"
msgstr "היבטים"
msgid "Info"
msgstr "מידע"
msgid "Included"
msgstr "כלול"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
msgid "Missing"
msgstr "חסר"
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"
msgid "Relationships"
msgstr "יחסים"
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
msgid "Additional Notes"
msgstr "הערות נוספות"
msgid "Translated"
msgstr "מתורגם"
msgid "Blocks"
msgstr "בלוקים"
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"
msgid "Debug"
msgstr "אתר באגים"
msgid "Permission"
msgstr "הרשאה"
msgid "Extension"
msgstr "הרחבה"
msgid "Server"
msgstr "שרת"
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין"
msgid "Used"
msgstr "בשימוש"
msgid "Available"
msgstr "זמין"
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
msgid "Field Type"
msgstr "סוג שדה"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Setting"
msgstr "הגדרות"
msgid "Memory limit"
msgstr "מגבלת זיכרון"
msgid "Indexes"
msgstr "אינדקסים"
msgid "Errors"
msgstr "שגיאות"
msgid "Formatter"
msgstr "פורמט"
msgid "WARNING"
msgstr "אזהרה"
msgid "Relations"
msgstr "יחסים"
msgid "Admin"
msgstr "מנהל"
msgid "Maintenance"
msgstr "תחזוקה"
msgid "Bundle"
msgstr "חבילה"
msgid "Permanent"
msgstr "קבוע"
msgid "Uses"
msgstr "שימושים"
msgid "Unrestricted"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "Notes:"
msgstr "הערות:"
msgid "All messages"
msgstr "כל ההודעות"
msgid "Critical"
msgstr "קריטי"
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
msgid "Library"
msgstr "ספריה"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Entities"
msgstr "ישויות"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "שגיאות ואזהרות"
msgid "Machine Name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Menu Depth"
msgstr "עומק התפריט"
msgid "View mode"
msgstr "מצב תצוגה"
msgid "Text Formats"
msgstr "מבני טקסט"
msgid "Not specified"
msgstr "לא מוגדר"
msgid "View modes"
msgstr "מצבי תצוגה"
msgid "Drupal Version"
msgstr "גרסת דרופל"
msgid "Form modes"
msgstr "מצבי טופס"
