# Dutch translation of Drupal Site Audit (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Site Audit (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-03 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
msgid "Error Message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Note:"
msgstr "Opmerking:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
msgid "Views"
msgstr "Overzichten"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "Issues"
msgstr "Uitgaven"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Issue"
msgstr "Probleem"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
msgid "errors"
msgstr "fouten"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "hours"
msgstr "uren"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Loaded"
msgstr "Beschikbaar"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Ignored"
msgstr "Genegeerd"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Role ID"
msgstr "Rol-ID"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
msgid "Severity"
msgstr "Ernst"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Effects"
msgstr "Effecten"
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
msgid "Line"
msgstr "Lijn"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Current"
msgstr "Huidige"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "security"
msgstr "veiligheid"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Not installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
msgid "Edit view"
msgstr "Overzicht bewerken"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
msgid "Anonymous users"
msgstr "Anonieme gebruikers"
msgid "Original"
msgstr "Origineel"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "No data available."
msgstr "Geen gegevens beschikbaar"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
msgid "File Not Found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Not active"
msgstr "Niet actief"
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
msgid "Lines"
msgstr "Lijnen"
msgid "Notice"
msgstr "Mededeling"
msgid "views"
msgstr "views"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Included"
msgstr "Ingesloten"
msgid "Last run"
msgstr "Voor het laatst uitgevoerd"
msgid "Coverage"
msgstr "Dekking"
msgid "Local file"
msgstr "Lokaal bestand"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
msgid "Missing"
msgstr "Ontbreekt"
msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatieve tekst"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
msgid "Relationships"
msgstr "Relaties"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
msgid "Excluded"
msgstr "Uitgesloten"
msgid "Review"
msgstr "Overzicht"
msgid "@minutes minutes"
msgstr "@minutes minuten"
msgid "@hours hours"
msgstr "@hours uur"
msgid "Additional Notes"
msgstr "Aanvullende notities"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisering"
msgid "Translated"
msgstr "Vertaald"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Permission"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
msgid "Directories"
msgstr "Mappen"
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
msgid "Field Type"
msgstr "Veldtype"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Setting"
msgstr "Instelling"
msgid "Memory limit"
msgstr "Geheugenlimiet"
msgid "Indexes"
msgstr "Indexen"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
msgid "Formatter"
msgstr "Opmaakhulpmiddel"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
msgid "Recommended"
msgstr "Aangeraden"
msgid "Relations"
msgstr "Relaties"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundels"
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
msgid "Methods"
msgstr "Methodes"
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
msgid "Uses"
msgstr "Gebruikt"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "File Type"
msgstr "Bestandstype"
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
msgid "rules"
msgstr "regels"
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"
msgid "Complexity"
msgstr "Complexiteit"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "Reset filters"
msgstr "Filters leegmaken"
msgid "Tag type"
msgstr "Labeltype"
msgid "Notes:"
msgstr "Aantekeningen:"
msgid "All messages"
msgstr "Alle berichten"
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"
msgid "Indexed"
msgstr "Geïndexeerd"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
msgid "Update Status"
msgstr "Updatestatus"
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Sitemap-URL"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Entities"
msgstr "Entiteiten"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Fouten en waarschuwingen"
msgid "Machine Name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Menu Depth"
msgstr "Menudiepte"
msgid "1 error"
msgid_plural "@count errors"
msgstr[0] "Eén fout"
msgstr[1] "@count fouten"
msgid "1 warning"
msgid_plural "@count warnings"
msgstr[0] "Eén waarschuwing"
msgstr[1] "@count waarschuwingen"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interface"
msgid "Incompatible"
msgstr "Incompatibel"
msgid "@days days"
msgstr "@days dagen"
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstopmaken"
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
msgid "Not specified"
msgstr "Niet gespecificeerd"
msgid "Fast 404"
msgstr "Fast 404"
msgid "External Libraries"
msgstr "Externe bibliotheken"
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"
msgid "Image Style"
msgstr "Afbeeldingsstijl"
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-versie"
msgid "View modes"
msgstr "Weergavemodi"
msgid "No bundles found."
msgstr "Geen bundels gevonden."
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"
msgid "Datasources"
msgstr "Databronnen"
msgid "Performance settings"
msgstr "Prestatie-instellingen"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-versie"
msgid "Integrity"
msgstr "Integriteit"
msgid "recommended"
msgstr "aanbevolen"
msgid "@seconds seconds"
msgstr "@seconds seconden"
msgid "Updates available"
msgstr "Updates beschikbaar"
msgid "Form modes"
msgstr "Formuliermodi"
msgid "Traits"
msgstr "Eigenschappen"
msgid "Internal Page Cache"
msgstr "Internal Page Cache"
msgid "Compatible"
msgstr "Compatibel"
