# Portuguese, Brazil translation of Drupal Site Audit (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Site Audit (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Logging"
msgstr "Autenticando"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Display settings"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "Error Message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "High"
msgstr "Alto"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Issues"
msgstr "Ocorrências"
msgid "No issues found."
msgstr "Nenhuma ocorrência encontrada."
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Issue"
msgstr "Ocorrência"
msgid "Paths"
msgstr "Endereços"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configurações Básicas"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Loaded"
msgstr "Carregado"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Role ID"
msgstr "ID do papel"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Severity"
msgstr "Severidade"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Current"
msgstr "Atual"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "security"
msgstr "segurança"
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpeza"
msgid "No data."
msgstr "Sem dados."
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
msgid "Edit view"
msgstr "Editar view"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
msgid "Level"
msgstr "Nível"
msgid "Anonymous users"
msgstr "Usuários anônimos"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Function"
msgstr "Função"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "No data available."
msgstr "Nenhum registro disponível."
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Not active"
msgstr "Não ativo"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
msgid "views"
msgstr "views"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Included"
msgstr "Incluso"
msgid "Last run"
msgstr "Última vez que rodou"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Missing"
msgstr "Faltando"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "Cron"
msgstr "Agendador de tarefas"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacionamentos"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
msgid "Excluded"
msgstr "Excluído"
msgid "Review"
msgstr "Revisão do pedido"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalização"
msgid "Translated"
msgstr "Traduzido"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
msgid "Classes"
msgstr "Turmas"
msgid "Directories"
msgstr "Diretórios"
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
msgid "Unavailable"
msgstr "Não disponível"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de Campo"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Setting"
msgstr "Configuração"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite de memória"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatador"
msgid "Metric"
msgstr "Metrico"
msgid "WARNING"
msgstr "ATENÇÃO"
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Extensões do PHP"
msgid "Admin"
msgstr "Administrar"
msgid "Bundles"
msgstr "Empacotar"
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanente"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "Display Type"
msgstr "Tipo de Apresentação"
msgid "rules"
msgstr "regras"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Irrestrito"
msgid "Tag type"
msgstr "Tipo de tag"
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
msgid "All messages"
msgstr "Todas as mensagens"
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Erros e avisos"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome de Máquina"
msgid "Menu Depth"
msgstr "Profundidade de Menu"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos de texto"
msgid "Not specified"
msgstr "Não especificado"
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"
msgid "View modes"
msgstr "Modos de exibição"
msgid "Responsive"
msgstr "Responsivo"
msgid "Performance settings"
msgstr "Configurações de Desempenho"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versão do Drupal"
msgid "Integrity"
msgstr "Integridade"
msgid "Updates available"
msgstr "Atualizações disponíveis"
msgid "Form modes"
msgstr "Modos de formulário"
msgid "Traits"
msgstr "Características"
msgid "Internal Page Cache"
msgstr "Cache de Página Interno"
msgid "Compatible"
msgstr "Compatível"
