# Chinese, Traditional translation of Drupal Site Audit (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Site Audit (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Images"
msgstr "圖片"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Development"
msgstr "開發"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Logging"
msgstr "日誌"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
msgid "Resources"
msgstr "資源"
msgid "Project"
msgstr "專案"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Display settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Variable"
msgstr "變數"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Note:"
msgstr "注意："
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Modules"
msgstr "模組"
msgid "Region"
msgstr "區域"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "Theme"
msgstr "版型"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "hours"
msgstr "小時"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Block"
msgstr "區塊"
msgid "Web Server"
msgstr "Web 伺服器"
msgid "Database"
msgstr "資料庫"
msgid "Module"
msgstr "模組"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Role ID"
msgstr "角色 ID"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Revisions"
msgstr "修訂版本"
msgid "Severity"
msgstr "嚴重性"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Count"
msgstr "次數"
msgid "Watchdog"
msgstr "監控"
msgid "Normal"
msgstr "標準的"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "N/A"
msgstr "無"
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgid "Performance"
msgstr "效能"
msgid "Line"
msgstr "行號"
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "Current"
msgstr "目前"
msgid "Code"
msgstr "代碼"
msgid "security"
msgstr "安全性"
msgid "Table"
msgstr "表格"
msgid "Events"
msgstr "事件"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Class"
msgstr "類別"
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"
msgid "Rows"
msgstr "列"
msgid "Cache"
msgstr "快取"
msgid "Provider"
msgstr "供應商"
msgid "Edit view"
msgstr "編輯 view"
msgid "Filters"
msgstr "篩選"
msgid "Optional"
msgstr "選擇性"
msgid "Pattern"
msgstr "樣式"
msgid "Template"
msgstr "CCK格式範本"
msgid "Anonymous users"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Original"
msgstr "原始"
msgid "Property"
msgstr "屬性"
msgid "Function"
msgstr "功能"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "Pending"
msgstr "處理中"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "Result"
msgstr "結果"
msgid "Source"
msgstr "來源"
msgid "Languages"
msgstr "語言"
msgid "Limit"
msgstr "限額"
msgid "Lines"
msgstr "行"
msgid "Notice"
msgstr "注意"
msgid "Info"
msgstr "資訊"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "Missing"
msgstr "遺失"
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
msgid "Percentage"
msgstr "百分比例"
msgid "Relationships"
msgstr "關聯"
msgid "Unpublished"
msgstr "尚未發佈"
msgid "Excluded"
msgstr "已排除"
msgid "Translated"
msgstr "已翻譯"
msgid "Blocks"
msgstr "區塊"
msgid "Index"
msgstr "索引"
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
msgid "Permission"
msgstr "權限"
msgid "Directories"
msgstr "目錄"
msgid "Extension"
msgstr "檔案副檔名"
msgid "Unavailable"
msgstr "不可用"
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "Package"
msgstr "包裹"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Setting"
msgstr "設定"
msgid "Memory limit"
msgstr "記憶體限制"
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
msgid "Formatter"
msgstr "格式器："
msgid "Rule"
msgstr "Rule"
msgid "Relations"
msgstr "相關"
msgid "Admin"
msgstr "網站管理"
msgid "Bundles"
msgstr "集合"
msgid "Bundle"
msgstr "集合"
msgid "Permanent"
msgstr "永久"
msgid "Uses"
msgstr "使用"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "File Type"
msgstr "檔案類型"
msgid "Complexity"
msgstr "複雜度"
msgid "Unrestricted"
msgstr "不受限制"
msgid "Notes:"
msgstr "注意："
msgid "All messages"
msgstr "所有信息"
msgid "PK"
msgstr "PK"
msgid "Critical"
msgstr "嚴重"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "Col"
msgstr "Col"
msgid "Library"
msgstr "程式庫"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "網站地圖 URL"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Entities"
msgstr "實體"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "錯誤和警告"
msgid "Machine Name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "View mode"
msgstr "檢視模式"
msgid "Text Formats"
msgstr "文字格式"
msgid "Language:"
msgstr "語言："
msgid "Not specified"
msgstr "沒有指定"
msgid "View modes"
msgstr "檢視模式"
msgid "Responsive"
msgstr "響應式"
msgid "Updates available"
msgstr "可用更新"
msgid "Form modes"
msgstr "表單模式"
msgid "Internal Page Cache"
msgstr "內部頁面快取"
