# Hungarian translation of Drupal Site Audit (1.0.6)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Site Audit (1.0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-25 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Priority"
msgstr "Fontosság"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Logging"
msgstr "Naplózás"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Display settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "Error Message"
msgstr "Hibaüzenet"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "High"
msgstr "Magas"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Length"
msgstr "Hosszúság"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
msgid "Region"
msgstr "Régió"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Display Settings"
msgstr "Megjelenés beállításai"
msgid "Theme"
msgstr "Smink"
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "Issues"
msgstr "Feladatok"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Issue"
msgstr "Feladat"
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
msgid "Check"
msgstr "Csekk"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
msgid "errors"
msgstr "hibák"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Alapbeállítások"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "hours"
msgstr "órák"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Web Server"
msgstr "Webkiszolgáló"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Ignored"
msgstr "Mellőzve"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Role ID"
msgstr "Szerepkör-azonosító"
msgid "Score"
msgstr "Eredmény"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "System path"
msgstr "Rendszerútvonal"
msgid "Revisions"
msgstr "Változatok"
msgid "Severity"
msgstr "Szint"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Watchdog"
msgstr "Eseménynapló"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Effects"
msgstr "Hatások"
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"
msgid "Line"
msgstr "Sor"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "security"
msgstr "biztonság"
msgid "Cleanup"
msgstr "Takarítás"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
msgid "Cache"
msgstr "Gyorsítótár"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
msgid "Edit view"
msgstr "Nézet szerkesztése"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "Optional"
msgstr "Nem kötelező"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
msgid "Level"
msgstr "Szint"
msgid "Anonymous users"
msgstr "Névtelen felhasználók"
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgid "No data available."
msgstr "Nincs elérhető adat."
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"
msgid "Period"
msgstr "Pont"
msgid "Lines"
msgstr "Vonalak"
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "views"
msgstr "nézetek"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Included"
msgstr "Beleértve"
msgid "Last run"
msgstr "Utolsó futás"
msgid "Coverage"
msgstr "Lefedettség"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzik"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Cron"
msgstr "Időzítő"
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
msgid "on"
msgstr "be"
msgid "Alt Text"
msgstr "Helyettesítő szöveg"
msgid "Percentage"
msgstr "Százalék"
msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"
msgid "Excluded"
msgstr "Kizárva"
msgid "Review"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
msgid "@minutes minutes"
msgstr "@minutes perc"
msgid "@hours hours"
msgstr "@hours óra"
msgid "Additional Notes"
msgstr "További megjegyzések"
msgid "Internationalization"
msgstr "Nemzetköziesítés"
msgid "Translated"
msgstr "Lefordított"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokkok"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Permission"
msgstr "Jogosultság"
msgid "Hook"
msgstr "Hurok"
msgid "Classes"
msgstr "Osztályok"
msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"
msgid "Extension"
msgstr "Kiterjesztés"
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nem elérhető"
msgid "Used"
msgstr "Használatban"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
msgid "Field Type"
msgstr "Mezőtípus"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Setting"
msgstr "Beállítások"
msgid "Memory limit"
msgstr "Memóriakorlát"
msgid "Indexes"
msgstr "Indexek"
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslatok"
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
msgid "Formatter"
msgstr "Formázó"
msgid "Metric"
msgstr "Metrikus"
msgid "WARNING"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Rule"
msgstr "Szabály"
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"
msgid "off"
msgstr "ki"
msgid "Relations"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP-kiterjesztések"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Last week"
msgstr "Múlt hét"
msgid "Bundles"
msgstr "Mezőkötegek"
msgid "Maintenance"
msgstr "Karbantartás"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Permanent"
msgstr "Állandó"
msgid "Locations"
msgstr "Helyszínek"
msgid "Uses"
msgstr "Használat"
msgid "Cycle"
msgstr "Ciklus"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "Backend"
msgstr "Háttérrendszer"
msgid "File Type"
msgstr "Fájl típusa"
msgid "Display Type"
msgstr "Megjelenítés típusa"
msgid "rules"
msgstr "szabályok"
msgid "Complexity"
msgstr "Bonyolultság"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Korlátlan"
msgid "Tag type"
msgstr "Címketípus"
msgid "Notes:"
msgstr "Megjegyzések:"
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Az elmúlt 24 órában"
msgid "All messages"
msgstr "Minden üzenet"
msgid "Critical"
msgstr "Kritikus"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelve"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
msgid "Update Status"
msgstr "Frissítési állapot"
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Webhelytérkép webcím"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Entities"
msgstr "Entitások"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Hibák és figyelmeztetések"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Machine Name"
msgstr "Programok által olvasható név"
msgid "Details:"
msgstr "Részletek:"
msgid "Architecture"
msgstr "Építészet"
msgid "Menu Depth"
msgstr "Menü mélység"
msgid "1 error"
msgid_plural "@count errors"
msgstr[0] "1 hiba"
msgstr[1] "@count hiba"
msgid "1 warning"
msgid_plural "@count warnings"
msgstr[0] "1 figyelmeztetés"
msgstr[1] "@count figyelmeztetés"
msgid "Interfaces"
msgstr "Felületek"
msgid "Incompatible"
msgstr "Inkompatibilis"
msgid "Search API"
msgstr "Search API"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "queries"
msgstr "lekérdezések"
msgid "Text Formats"
msgstr "Szövegformátumok"
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
msgid "Not specified"
msgstr "Nincs megadva"
msgid "Fast 404"
msgstr "Fast 404"
msgid "Image Style"
msgstr "Képstílus"
msgid "System Information"
msgstr "Rendszerinformáció"
msgid "deprecated"
msgstr "elavult"
msgid "View Mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "View modes"
msgstr "Nézetmódok"
msgid "Responsive"
msgstr "Alkalmazkodó"
msgid "Datasources"
msgstr "Adatforrások"
msgid "Contrib"
msgstr "Közösségi"
msgid "Performance settings"
msgstr "Teljesítménybeállítások"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal verzió"
msgid "Integrity"
msgstr "Integritás"
msgid "Registered users"
msgstr "Regisztrált felhasználók"
msgid "recommended"
msgstr "ajánlott"
msgid "Updates available"
msgstr "Fordítások elérhetőek"
msgid "Form modes"
msgstr "Űrlapmódok"
msgid "Code Snippet"
msgstr "Code Snippet"
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"
msgid "Display Modes"
msgstr "Megjelenítési módok"
msgid "Internal Page Cache"
msgstr "Belső oldalgyorsítótár"
msgid "Tool"
msgstr "Eszköz"
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibilis"
msgid "@count errors"
msgstr "@count hiba"
msgid "No blocks found."
msgstr "Nem található blokk."
msgid "hooks"
msgstr "hurkok"
