# Occitan translation of Drupal Site Audit (1.0.8)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Site Audit (1.0.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-10 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Development"
msgstr "Desvolopament"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
msgid "Resources"
msgstr "Ressorsas"
msgid "Project"
msgstr "Projèctes"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Overview"
msgstr "Vista d'ensemble"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'afichatge"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Variable"
msgstr "Variabla"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Note:"
msgstr "Nòta :"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "High"
msgstr "Nauta"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Length"
msgstr "Longor"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Modules"
msgstr "Moduls"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Display"
msgstr "Afichatge"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
msgid "Theme"
msgstr "Tèma"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "hours"
msgstr "oras"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Block"
msgstr "Blòt"
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
msgid "Database"
msgstr "Basa de donadas"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Loaded"
msgstr "Cargat"
msgid "Never"
msgstr "Pas jamai"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorat"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Score"
msgstr "Marca"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisions"
msgid "Severity"
msgstr "Importància"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Count"
msgstr "Descompte"
msgid "Watchdog"
msgstr "Susvelhança"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "OK"
msgstr "D'acòrdi"
msgid "Performance"
msgstr "Performància"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "Current"
msgstr "Actual"
msgid "Code"
msgstr "Còde"
msgid "security"
msgstr "seguretat"
msgid "Cleanup"
msgstr "Netejar"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Not installed"
msgstr "Pas installat"
msgid "Rows"
msgstr "Rengadas"
msgid "Edit view"
msgstr "Modificar la vista"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatiu"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
msgid "Template"
msgstr "Modèl"
msgid "Level"
msgstr "Nivèl"
msgid "Anonymous users"
msgstr "Utilizaires anonimes"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Property"
msgstr "Proprietat"
msgid "Function"
msgstr "Foncion"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Pending"
msgstr "En espèra"
msgid "seconds"
msgstr "segondas"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Languages"
msgstr "Lengas"
msgid "Functions"
msgstr "Foncions"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Period"
msgstr "Periòde"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgid "views"
msgstr "vistas"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Included"
msgstr "Inclús"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "Missing"
msgstr "Mancant"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
msgid "Cron"
msgstr "Prètzfait planificat (cron)"
msgid "Installed"
msgstr "Installat"
msgid "on"
msgstr "activat"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacions"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Excluded"
msgstr "Exclús"
msgid "Reason"
msgstr "Rason"
msgid "Internationalization"
msgstr "Gestion multilingüa"
msgid "Translated"
msgstr "Traduch"
msgid "Blocks"
msgstr "Blòts"
msgid "Index"
msgstr "Indèx"
msgid "Debug"
msgstr "Depuracion"
msgid "Permission"
msgstr "Dreit"
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Alias"
msgstr "Aliàs"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Formatter"
msgstr "Aisina de mesa en forma"
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "Rule"
msgstr "Règla"
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
msgid "Bundles"
msgstr "Paquets"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
msgid "Uses"
msgstr "Usatges"
msgid "Cycle"
msgstr "Cycle"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "rules"
msgstr "règlas"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Libre"
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgid "All messages"
msgstr "Totes los messatges"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertiments"
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL de la mapa del site"
msgid "Entities"
msgstr "Entitats"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "Errors e avisos"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identificant (ID) de l'entitat"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "View mode"
msgstr "Mòde de visualizacion"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formats de tèxte"
msgid "No bundles found."
msgstr "Aucun paquet trobat."
