# Korean translation of Drupal Site Audit (1.0.9)
# Copyright (c) 2026 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Site Audit (1.0.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-10 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Development"
msgstr "개발"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
msgid "Action"
msgstr "액션"
msgid "Logging"
msgstr "로깅"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Resources"
msgstr "자원"
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Size"
msgstr "파일 크기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Display settings"
msgstr "디스플레이 설정"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Variable"
msgstr "변수"
msgid "Required"
msgstr "필수사항"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Field"
msgstr "필드"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Summary"
msgstr "요약"
msgid "High"
msgstr "높음"
msgid "Views"
msgstr "뷰"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Length"
msgstr "길이"
msgid "Format"
msgstr "양식"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "경로"
msgid "Modules"
msgstr "모듈"
msgid "Region"
msgstr "구역"
msgid "Display"
msgstr "화면표시"
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
msgid "Notes"
msgstr "참고사항"
msgid "Display Settings"
msgstr "화면표시 설정"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Total"
msgstr "총계"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "Paths"
msgstr "경로"
msgid "Check"
msgstr "확인"
msgid "Files"
msgstr "파일"
msgid "Error"
msgstr "오류"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "고급 설정"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Active"
msgstr "활동"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Web Server"
msgstr "웹 서버"
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
msgid "Module"
msgstr "모듈"
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Role ID"
msgstr "역할 ID"
msgid "Score"
msgstr "점수"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Revisions"
msgstr "수정복사본"
msgid "Severity"
msgstr "심각성"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Count"
msgstr "개수"
msgid "Watchdog"
msgstr "시스템 감시"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Effects"
msgstr "효과"
msgid "Performance"
msgstr "성능"
msgid "Line"
msgstr "줄"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "Current"
msgstr "현재"
msgid "Code"
msgstr "언어 코드"
msgid "security"
msgstr "보안"
msgid "Table"
msgstr "표"
msgid "Events"
msgstr "행사"
msgid "Configuration"
msgstr "환경 설정"
msgid "Security"
msgstr "보안"
msgid "General Settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "Role"
msgstr "역할"
msgid "Not installed"
msgstr "설치 안됨"
msgid "Rows"
msgstr "행"
msgid "Cache"
msgstr "캐쉬"
msgid "Provider"
msgstr "제공자"
msgid "Edit view"
msgstr "뷰 수정하기"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
msgid "Optional"
msgstr "선택사항"
msgid "Pattern"
msgstr "패턴"
msgid "Anonymous users"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Property"
msgstr "속성"
msgid "Function"
msgstr "함수"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Pending"
msgstr "보류"
msgid "Result"
msgstr "결과"
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Languages"
msgstr "언어 설정"
msgid "Limit"
msgstr "한계"
msgid "Period"
msgstr "마침표"
msgid "Notice"
msgstr "주의"
msgid "views"
msgstr "뷰"
msgid "Info"
msgstr "정보"
msgid "Style"
msgstr "스타일"
msgid "Missing"
msgstr "누락됨"
msgid "Permissions"
msgstr "사용자 권한"
msgid "Cron"
msgstr "정기 작업"
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
msgid "Alt Text"
msgstr "대체 텍스트"
msgid "Percentage"
msgstr "백분율"
msgid "Relationships"
msgstr "관계"
msgid "Unpublished"
msgstr "비공개"
msgid "Privacy"
msgstr "개인 정보 보호"
msgid "Review"
msgstr "검토"
msgid "Internationalization"
msgstr "국제화"
msgid "Translated"
msgstr "번역됨"
msgid "Blocks"
msgstr "블록"
msgid "Index"
msgstr "색인"
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
msgid "Permission"
msgstr "권한"
msgid "Extension"
msgstr "파일 확장자"
msgid "Server"
msgstr "서버"
msgid "Unavailable"
msgstr "가능하지 않음"
msgid "Alias"
msgstr "별명"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Setting"
msgstr "설정"
msgid "Memory limit"
msgstr "메모리 한계"
msgid "Indexes"
msgstr "색인"
msgid "Errors"
msgstr "오류"
msgid "Formatter"
msgstr "포맷터"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "Relations"
msgstr "관계"
msgid "Admin"
msgstr "관리"
msgid "Bundles"
msgstr "번들"
msgid "Bundle"
msgstr "번들"
msgid "Permanent"
msgstr "영구"
msgid "Uses"
msgstr "사용"
msgid "Unrestricted"
msgstr "제한 없음"
msgid "Notes:"
msgstr "주의:"
msgid "All messages"
msgstr "모든 메시지"
msgid "Critical"
msgstr "심각"
msgid "Warnings"
msgstr "경고"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Entities"
msgstr "엔터티"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "에러 및 경고"
msgid "Entity ID"
msgstr "엔터티 ID"
msgid "Machine Name"
msgstr "기계명"
msgid "Interfaces"
msgstr "인터페이스"
msgid "Search API"
msgstr "검색 API"
msgid "View mode"
msgstr "화면 모드"
msgid "Text Formats"
msgstr "텍스트 포맷"
msgid "Not specified"
msgstr "지정되지 않음"
msgid "View Mode"
msgstr "보기 모드"
msgid "View modes"
msgstr "보기 모드"
msgid "Responsive"
msgstr "반응형"
msgid "Performance settings"
msgstr "성능 설정"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal 버전"
msgid "Updates available"
msgstr "사용 가능한 업데이트"
msgid "Form modes"
msgstr "양식 모드"
msgid "Internal Page Cache"
msgstr "내부 페이지 캐시"
