# Occitan translation of Audit Trail (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audit Trail (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-26 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "(none)"
msgstr "(pas cap)"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "week"
msgstr "setmana"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Before"
msgstr "Abans"
msgid "After"
msgstr "Aprèp"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "hours"
msgstr "oras"
msgid "days"
msgstr "jorns"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ora"
msgstr[1] "@count oras"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 jorn"
msgstr[1] "@count jorns"
msgid "Never"
msgstr "Pas jamai"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Severity"
msgstr "Importància"
msgid "Mode"
msgstr "Mòde"
msgid "active"
msgstr "actiu(s)"
msgid "OK"
msgstr "D'acòrdi"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Rows"
msgstr "Rengadas"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
msgid "seconds"
msgstr "segondas"
msgid "day"
msgstr "jorn"
msgid "month"
msgstr "mes"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Never run"
msgstr "Pas jamai executat"
msgid "(deleted)"
msgstr "(suprimit)"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Reason"
msgstr "Rason"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Rule"
msgstr "Règla"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
msgid "hash"
msgstr "hash"
msgid "Archived"
msgstr "Archivat"
