# Chinese, Traditional translation of Audit Trail (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audit Trail (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-28 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Logging"
msgstr "日誌"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Archive"
msgstr "存檔"
msgid "week"
msgstr "週"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Before"
msgstr "之前"
msgid "After"
msgstr "之後"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "hours"
msgstr "小時"
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 分鐘"
msgstr[1] "@count 分鐘"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小時"
msgstr[1] "@count 小時"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "To"
msgstr "轉向網址"
msgid "From"
msgstr "原始網址"
msgid "Severity"
msgstr "嚴重性"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "active"
msgstr "啟用"
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgid "Range"
msgstr "範圍"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "Rows"
msgstr "列"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Filters"
msgstr "篩選"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "day"
msgstr "日"
msgid "month"
msgstr "月"
msgid "Entity"
msgstr "實體"
msgid "Purge"
msgstr "清除"
msgid "Never run"
msgstr "從未執行"
msgid "Plugin"
msgstr "外掛"
msgid "Authentication"
msgstr "身份驗證"
msgid "Reason"
msgstr "原因"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "1 second"
msgid_plural "@count seconds"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "Unavailable"
msgstr "不可用"
msgid "pending"
msgstr "待處理"
msgid "Activate"
msgstr "啟用"
msgid "Restore"
msgstr "還原"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "deleted"
msgstr "已刪除"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Rule"
msgstr "Rule"
msgid "- Any -"
msgstr "- 任何 -"
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
msgid "Request method"
msgstr "請求方法"
msgid "hash"
msgstr "hash"
msgid "Archived"
msgstr "已封存"
