# Basque translation of Audit Trail (1.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audit Trail (1.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Logging"
msgstr "Sarbidea"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Before"
msgstr "Aurretik"
msgid "After"
msgstr "Ondoren"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzaile IDa"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "days"
msgstr "egunak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "minutu 1"
msgstr[1] "@count minutu"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "ordu 1"
msgstr[1] "@count ordu"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "egun 1"
msgstr[1] "@count egun"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "To"
msgstr "Nori"
msgid "From"
msgstr "Nondik"
msgid "Severity"
msgstr "Larritasuna"
msgid "Mode"
msgstr "Modoa"
msgid "active"
msgstr "aktiboa"
msgid "OK"
msgstr "Ados"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Rows"
msgstr "Lerroak"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
msgid "Position"
msgstr "Kokapena"
msgid "day"
msgstr "egun"
msgid "month"
msgstr "hilabete"
msgid "Entity"
msgstr "Entitatea"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "1 second"
msgid_plural "@count seconds"
msgstr[0] "Segundu 1"
msgstr[1] "@count segundu"
msgid "inactive"
msgstr "ez-aktiboa"
msgid "Activate"
msgstr "Aktibatu"
msgid "Deactivate"
msgstr "Des-aktibatu"
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
msgid "hash"
msgstr "hash"
