# Arabic translation of Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-01 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
msgid "yes"
msgstr "نعم"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "link"
msgstr "رابط"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "no"
msgstr "لا"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "days"
msgstr "أيام"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Source string"
msgstr "نص المصدر"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف الكل"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "Widget"
msgstr "عنصر إدخال (ودجت)"
msgid "Price"
msgstr "السعر"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "Payment"
msgstr "الدفع"
msgid "Display title"
msgstr "عرض العنوان"
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"
msgid "Text color"
msgstr "لون النص"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"
msgid "Checkout"
msgstr "الأداء"
msgid "Template"
msgstr "القالب"
msgid "Select list"
msgstr "لائحة الخيارات"
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
msgid "Products"
msgstr "المنتجات"
msgid "Orders"
msgstr "الطلبات"
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"
msgid "Translation"
msgstr "الترجمة"
msgid "Publish"
msgstr "انشر"
msgid "Unpublish"
msgstr "لا تنشر"
msgid "Permission"
msgstr "الصلاحية"
msgid "Restore"
msgstr "استرجاع"
msgid "- Select -"
msgstr "- اختر -"
msgid "Save translations"
msgstr "حفظ الترجمات"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
msgid "pixels"
msgstr "بكسلات"
msgid "View order"
msgstr "مشاهدة الطلب"
msgid "Form mode"
msgstr "نمط الاستمارة"
msgid "Text settings"
msgstr "إعدادات النص"
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
msgid "Displays rows in a table."
msgstr "عرض صفوف في جدول."
msgid "Placeholder"
msgstr "الرمز البديل"
msgid "Mask"
msgstr "القناع"
msgid "String contains"
msgstr "المقطع يحتوي"
msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
msgstr ""
"اتركه خاليا لعرض جميع المقاطع. البحث "
"حساس للحروف اللاتينية الكبيرة و "
"الصغيرة."
msgid "Required field"
msgstr "حقل ضروري"
msgid "Filter translatable strings"
msgstr "فلترة النصوص القابلة للترجمة"
msgid "Image style"
msgstr "نمط الصورة"
msgid "Add a product"
msgstr "إضافة منتج"
msgid "Not specified"
msgstr "غير محدد"
msgid "The strings have been saved."
msgstr "تم حفظ النصوص."
msgid "In Context"
msgstr "في السياق"
msgid "Link to the @entity_label"
msgstr "رابط لـ @entity_label"
