# Galician translation of Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-01 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidade"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "link"
msgstr "ligazón"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "days"
msgstr "días"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Source string"
msgstr "Cadea fonte"
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Widget"
msgstr "Control"
msgid "Price"
msgstr "Prezo"
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
msgid "Display title"
msgstr "Amosar título"
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Checkout"
msgstr "Node Checkout"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de selección"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Non publicar"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
msgid "Rate"
msgstr "Valoración"
msgid "Service"
msgstr "Servizo"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccione -"
msgid "Save translations"
msgstr "Gardar as traduccións"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
msgid "Settings saved."
msgstr "Axustes gardados."
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botón"
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
msgid "Displays rows in a table."
msgstr "Amosar as filas nunha táboa."
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
msgid "String contains"
msgstr "A cadea contén"
msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
msgstr ""
"Deixar en branco para mostrar todas as cadeas. A busca distingue "
"maiúsculas e minúsculas."
msgid "Required field"
msgstr "Campo necesario"
msgid "Filter translatable strings"
msgstr "Filtrar textos traducibles"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo de imaxe"
msgid "Add a product"
msgstr "engadir un produto"
msgid "Not specified"
msgstr "Non especificado"
