# Portuguese, Portugal translation of Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-01 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "link"
msgstr "ligação"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Source string"
msgstr "Expressão da fonte"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar tudo"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
msgid "Display title"
msgstr "Mostrar título"
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"
msgid "Checkout"
msgstr "Confirmar"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleção"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgid "Orders"
msgstr "Encomendas"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Save translations"
msgstr "Guardar traduções"
msgid "Radios"
msgstr "Botões de opção"
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botão"
msgid "pixels"
msgstr "píxeis"
msgid "Shipping cost"
msgstr "O custo do transporte"
msgid "Continue shopping"
msgstr "Continuar a comprar"
msgid "View order"
msgstr "Ver encomenda"
msgid "Form mode"
msgstr "Modo de formulário"
msgid "Text settings"
msgstr "Configurações de texto"
msgid "Sum"
msgstr "Soma"
msgid "Displays rows in a table."
msgstr "Mostra linhas numa tabela."
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "Mask"
msgstr "Ocultar"
msgid "String contains"
msgstr "A expressão contém"
msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
msgstr ""
"Deixe em branco para mostrar todas as frases. A pesquisa diferencia "
"entre maiúsculas e minúsculas."
msgid "Required field"
msgstr "Campo necessário"
msgid "Filter translatable strings"
msgstr "Filtrar expressões traduzíveis"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo da imagem"
msgid "Add a product"
msgstr "Adicionar um produto"
msgid "Not specified"
msgstr "Não especificado"
msgid "Trash can"
msgstr "Lata do lixo"
msgid "The strings have been saved."
msgstr "As strings foram gravadas."
msgid "In Context"
msgstr "No Contexto"
msgid "Link to the @entity_label"
msgstr "Ligação para @entity_label"
