# Slovak translation of Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-01 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "yes"
msgstr "áno"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Currency"
msgstr "Mena"
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "link"
msgstr "odkaz"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Source string"
msgstr "Zdrojový reťazec"
msgid "Delete all"
msgstr "Odstrániť všetko"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
msgid "Display title"
msgstr "Zobrazovaný názov"
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"
msgid "Color"
msgstr "Farba"
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"
msgid "Select list"
msgstr "Výberové pole"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "Discount"
msgstr "Zľava"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
msgid "Translation"
msgstr "Preklad"
msgid "Publish"
msgstr "Zverejniť"
msgid "Unpublish"
msgstr "Zrušiť zverejnenie"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnenie"
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
msgid "Service"
msgstr "Služba"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "- Select -"
msgstr "- Zvoľte -"
msgid "Save translations"
msgstr "Uložiť preklad"
msgid "pixels"
msgstr "pixelov"
msgid "Shipping cost"
msgstr "Prepravné náklady"
msgid "Continue shopping"
msgstr "Pokračovať v nákupe"
msgid "View order"
msgstr "Zobraziť objednávku"
msgid "Add to order"
msgstr "Pridať k objednávke"
msgid "Form mode"
msgstr "Režim formulára"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Spracované @current / @total."
msgid "Displays rows in a table."
msgstr "Zobraziť riadky v tabuľke."
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "String contains"
msgstr "Hľadať reťazec"
msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
msgstr ""
"Ak necháte pole prázdne, zobrazia sa všetky reťazce. Hľadanie "
"rozlišuje veľké a malé písmená."
msgid "Required field"
msgstr "Požadované pole"
msgid "Filter translatable strings"
msgstr "Filtrovať prekladateľné reťazce"
msgid "Image style"
msgstr "Štýl obrázka"
msgid "Add a product"
msgstr "Pridať produkt"
msgid "Not specified"
msgstr "Neurčené"
msgid "Add an order"
msgstr "Pridať objednávku"
msgid "The strings have been saved."
msgstr "Reťazce boli uložené."
