# Belarusian translation of Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.15)
# Copyright (c) 2026 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-07 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "E-mail"
msgstr "Адрас э-пошты"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Number"
msgstr "Нумар"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "link"
msgstr "спасылка"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "days"
msgstr "дні(дзён)"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Delete all"
msgstr "Выдаліць усё"
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
msgid "Widget"
msgstr "Віджэт"
msgid "Display title"
msgstr "Паказаць загаловак"
msgid "Background color"
msgstr "Колер фона"
msgid "Text color"
msgstr "Колер  тэксту"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Not active"
msgstr "Неактыўна"
msgid "Select list"
msgstr "Выпадаючы спіс"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Translation"
msgstr "Пераклад"
msgid "Publish"
msgstr "Апублікаваць"
msgid "Unpublish"
msgstr "Скасаваць пуплікацыю"
msgid "Permission"
msgstr "Дазвол"
msgid "Restore"
msgstr "Аднавіць"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выбраць -"
msgid "Save translations"
msgstr "Захаваць пераклады"
msgid "Settings saved."
msgstr "Налады захаваны"
msgid "pixels"
msgstr "пікселі"
msgid "Form mode"
msgstr "Лад анкетаў"
msgid "Displays rows in a table."
msgstr "Паказвае радкі ў табліцы."
msgid "Placeholder"
msgstr "Запаўняльнік"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgid "String contains"
msgstr "Радок утрымоўвае"
msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
msgstr ""
"Пакіньце пустым, каб паказваліся ўсе "
"радкі. Пошук улічвае рэгістр."
msgid "Required field"
msgstr "Патрабаванае поле"
msgid "Filter translatable strings"
msgstr ""
"Фільтраваць радкі, прыдатныя для "
"перакладу"
msgid "Image style"
msgstr "Стыль выявы"
msgid "Not specified"
msgstr "Не вызначана"
