# Dutch translation of Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.16)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-07 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "days"
msgstr "dagen"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Source string"
msgstr "Brontekst"
msgid "Delete all"
msgstr "Alles verwijderen"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Product ID"
msgstr "Product-ID"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Display title"
msgstr "Titel weergeven"
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "to"
msgstr "naar"
msgid "Not active"
msgstr "Niet actief"
msgid "Select list"
msgstr "Selectielijst"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "from"
msgstr "van"
msgid "Discount"
msgstr "Korting"
msgid "Order history"
msgstr "Bestelgeschiedenis"
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Unpublish"
msgstr "Depubliceren"
msgid "Permission"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Surname"
msgstr "Achternaam"
msgid "Rate"
msgstr "Percentage"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteren -"
msgid "Save translations"
msgstr "Vertalingen opslaan"
msgid "Radios"
msgstr "Keuzerondjes"
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
msgid "Button text"
msgstr "Knoptekst"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
msgid "Shipping cost"
msgstr "Verzendkosten"
msgid "Continue shopping"
msgstr "Ga verder met winkelen"
msgid "View order"
msgstr "Bestelling weergeven"
msgid "Add to order"
msgstr "Voeg toe aan bestelling"
msgid "Form mode"
msgstr "Formuliermodus"
msgid "Text settings"
msgstr "Tekstinstellingen"
msgid "Add tab"
msgstr "Tabblad toevoegen"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current bewerkt op een totaal van @total."
msgid "Displays rows in a table."
msgstr "Toont de rijen in een tabel."
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Mask"
msgstr "Masker"
msgid "String contains"
msgstr "Tekst bevat"
msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
msgstr ""
"Laat leeg om alle tekenreeksen weer te geven. De zoekopdracht is "
"hoofdlettergevoelig."
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Delivery"
msgstr "Levering"
msgid "Extra options"
msgstr "Extra opties"
msgid "Add button"
msgstr "Toevoegen-knop"
msgid "Required field"
msgstr "Verplicht veld"
msgid "Filter translatable strings"
msgstr "Vertaalbare tekenreeksen filteren"
msgid "Image style"
msgstr "Afbeeldingsstijl"
msgid "Add a product"
msgstr "Voeg een product toe"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Not specified"
msgstr "Niet gespecificeerd"
msgid "Apply changes"
msgstr "Wijzigingen toepassen"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Extra fields"
msgstr "Extra velden"
msgid "The strings have been saved."
msgstr "De tekenreeksen zijn opgeslagen."
msgid "In Context"
msgstr "In Context"
msgid "Link to the @entity_label"
msgstr "Link naar @entity_label"
msgid "Confirm removal"
msgstr "Verwijderen bevestigen"
msgid "Material type"
msgstr "Materiaalsoort"
