# Chinese, Simplified translation of Barrio (8.x-4.14)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Barrio (8.x-4.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Container"
msgstr "容器"
msgid "Go to previous page"
msgstr "转到上一页"
msgid "Go to parent page"
msgstr "转到父页面"
msgid "Go to next page"
msgstr "转到下一页"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Region"
msgstr "区域"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Icons"
msgstr "图标"
msgid "Layout"
msgstr "布局"
msgid "Components"
msgstr "组件"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Last post"
msgstr "最新文章"
msgid "Normal"
msgstr "标准的"
msgid "Up"
msgstr "向上"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
msgid "Forum"
msgstr "论坛"
msgid "Add new comment"
msgstr "添加新评论"
msgid "Topics"
msgstr "主题"
msgid "Posts"
msgstr "文章"
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
msgid "medium"
msgstr "中"
msgid "small"
msgstr "小"
msgid "large"
msgstr "大"
msgid "Go to first page"
msgstr "转到第一页"
msgid "Go to last page"
msgstr "转到最后一页"
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "Light"
msgstr "浅色的"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
msgid "Previous page"
msgstr "前一页"
msgid "Text Formats"
msgstr "文本格式"
msgid "Dark"
msgstr "深色的"
msgid "Bootstrap Settings"
msgstr "Bootstrap 设置"
msgid "Striped"
msgstr "条纹状的"
msgid "Bordered"
msgstr "带边框的"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"您还没有创建任何的内容类型。请前往创建内容类型来添加新的内容类型。"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title 的手册大纲"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "书籍遍历链接:"
msgid "Site header"
msgstr "站点头部"
msgid "Page @items.current"
msgstr "页面 @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "由@author @time 前"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "由 @author_name 提交于 @date"