# Occitan translation of Bootstrap Drupal CMS (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Drupal CMS (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pagina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fial d'Ariana"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Text color"
msgstr "Color del tèxte"
msgid "Link color"
msgstr "Color del ligam"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Llacuna blava (per defaut)"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Propulsat per Drupal"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Page top"
msgstr "Naut de la pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de la pagina"
msgid "Status messages"
msgstr "Messatges de statut"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primièra barra laterala"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú segondari"
msgid "Main page content"
msgstr "Contengut de la pagina principala"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mes en evidéncia"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segonda barra laterala"
msgid "Main background"
msgstr "Rèireplan principal"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Rèireplan de la barra lateral"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Bordaduras de la barra laterala"
msgid "Footer background"
msgstr "Rèireplan del pè de pagina"
msgid "Plum"
msgstr "Pruna"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Títol e eslogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Parc de bombers"
msgid "Ice"
msgstr "Gel"
