# French translation of Bootstrap Drupal CMS (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Drupal CMS (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
msgid "Link color"
msgstr "Couleur des liens"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigation principale"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Bleu lagon (par défaut)"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Propulsé par Drupal"
msgid "Slate"
msgstr "Ardoise"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'ariane"
msgid "Page top"
msgstr "Haut de page"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de page"
msgid "Status messages"
msgstr "Messages de statut"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Première barre latérale"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secondaire"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenu de la page principale"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Seconde barre latérale"
msgid "Main background"
msgstr "Arrière-plan principal"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Arrière-plan de la barre latérale"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Bordures de la barre latérale"
msgid "Footer background"
msgstr "Arrière-plan du pied de page"
msgid "Plum"
msgstr "Prune"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Titre et slogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Caserne"
msgid "Ice"
msgstr "Glace"
msgid "Footer first"
msgstr "Premier pied de page"
msgid "Footer second"
msgstr "Deuxième pied de page"
msgid "Footer third"
msgstr "Troisième pied de page"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Footer fourth"
msgstr "quatrième pied de page"
msgid "Header background top"
msgstr "Fond d'écran du haut de l'entête"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Fond d'écran du bas de l'entête"
msgid "Bootstrap settings"
msgstr "Paramètres de Bootstrap"
msgid "Site branding"
msgstr "Identité du site"
msgid "Featured top"
msgstr "Featured top"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "Featured bottom first"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "Featured bottom second"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "Featured bottom third"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Cinquième pied de page"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Actions d'administration principales"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu du compte de l'utilisateur"
msgid "Search form (narrow)"
msgstr "Formulaire de recherche (étroit)"
msgid "Search form (wide)"
msgstr "Formulaire de recherche (large)"
