# Romanian translation of Bootstrap Drupal CMS (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Drupal CMS (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Page title"
msgstr "Titlul paginii"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"
msgid "Link color"
msgstr "Culoare link"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigare principală"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Filele principale"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Taburi secundare"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Lagună Albastră (implicit)"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Construit pe Drupal"
msgid "Slate"
msgstr "Ardezie"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "Susul paginii"
msgid "Page bottom"
msgstr "Josul paginii"
msgid "Status messages"
msgstr "Status mesaje"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Bara laterală mai întâi"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Meniu secundar"
msgid "Main page content"
msgstr "Conținut principal pagină"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
msgid "Main background"
msgstr "Fundal principal"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Imagine de fundal laterală"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Margini laterale"
msgid "Footer background"
msgstr "Culoare de fundal a subsolului paginii"
msgid "Plum"
msgstr "Prună"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Titlu și slogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Firehouse"
msgid "Ice"
msgstr "Gheață"
msgid "Footer first"
msgstr "Primul subsol"
msgid "Footer second"
msgstr "Al doilea subsol"
msgid "Footer third"
msgstr "Al treilea subsol"
msgid "Primary menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Al patrulea subsol"
msgid "Header background top"
msgstr "Fundalul părții de sus a antetului"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Imagine de fundal antet jos"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding-ul sitului"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Al cincilea subsol"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Acțiuni primare administrator"
msgid "User account menu"
msgstr "Meniu cont utilizator"
