# Hungarian translation of CacheFlush (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CacheFlush (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Add new"
msgstr "Új hozzáadása"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Authored by"
msgstr "Szerző"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
msgid "Clear All"
msgstr "Összes törlése"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Cache cleared."
msgstr "A gyorsítótár ki lett ürítve."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Cache ID"
msgstr "Cache ID"
msgid "Operations links"
msgstr "Műveletek hivatkozásai"
msgid "Publish selected content"
msgstr "Megjelölt tartalom közzététele"
msgid "Unpublish selected content"
msgstr "Megjelölt tartalmak elrejtése"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Biztosan törölhető ez az elem?"
msgstr[1] "Biztosan törölhetőek ezek az elemek?"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Delete entity"
msgstr "Entitás törlése"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "No content selected."
msgstr "Nincs kiválasztva tartalom."
msgid "Add another row"
msgstr "Új sor hozzáadása"
msgid "With selection"
msgstr "A kiválasztottakkal"
msgid "Configure what displays are available for your content and forms."
msgstr ""
"A tartalmak és űrlapok webhely-szerte használt nézeteinek "
"alapértelmezései itt állíthatóak be."
msgid "Publish selected content configuration"
msgstr "Kiválasztott tartalom beállításának közzététele"
msgid "Unpublish selected content configuration"
msgstr "Kiválasztott tartalom beállításának elrejtése"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Az entitás létrehozásának ideje."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Az entitás utolsó módosításának ideje."
msgid ""
"@label (Original translation) - The following content translations "
"will be deleted:"
msgstr ""
"@label (Eredeti fordítás) – A következő tartalomfordítások "
"lesznek törölve:"