# Dutch translation of Change Requests (2.1.5)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Change Requests (2.1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Node types"
msgstr "Node-types"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Log message"
msgstr "Logbericht"
msgid "active"
msgstr "actief"
msgid "Node Types"
msgstr "Nodetypen"
msgid "By user"
msgstr "Volgens gebruiker"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
msgid "text"
msgstr "tekst"
msgid "@time ago"
msgstr "@time geleden"
msgid "body"
msgstr "berichttekst"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
msgid "summary"
msgstr "samenvatting"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "No image"
msgstr "Geen afbeeldingen"
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
msgid "Created on:"
msgstr "Aangemaakt op:"
msgid "Alternative text"
msgstr "Tekstalternatief"
msgid "Revision log message"
msgstr "Logbericht van revisie"
msgid "Image style"
msgstr "Afbeeldingsstijl"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Added on"
msgstr "Toegevoegd op"
msgid "Old"
msgstr "Oud"
msgid "Display:"
msgstr "Weergave:"
msgid "undefined"
msgstr "ongedefinieerd"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "Er is nog geen @label."
msgid "The time that the node was last edited."
msgstr "Het tijdstip waarop de node voor het laatst werd bewerkt."
