# Haitian Creole translation of Medical Service Provider Install Profile (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Haitian Creole translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Medical Service Provider Install Profile (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-15 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Haitian Creole\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Kò"
msgid "Operations"
msgstr "Operasyon"
msgid "Author"
msgstr "Otè"
msgid "Language"
msgstr "Lang"
msgid "Article"
msgstr "Atik"
msgid "On"
msgstr "Ouvè"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Image"
msgstr "Imaj"
msgid "Help"
msgstr "Èd"
msgid "Default"
msgstr "Pa defo"
msgid "Updated"
msgstr "A jou"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
msgid "User"
msgstr "Itilizatè"
msgid "Content type"
msgstr "Tip kontni"
msgid "Add content"
msgstr "Ajoute kontni"
msgid "Page title"
msgstr "Tit paj"
msgid "Page"
msgstr "Paj"
msgid "Off"
msgstr "Fèmen"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Fè pwomosyon sou paj akèy la"
msgid "Desc"
msgstr "Des"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesaj ou a ale"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Presedan"
msgid "Next ›"
msgstr "Swivan ›"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Itilizatè anonim"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Itilizatè otantifye"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratè"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Dezyèm kolòn"
msgid "Items per page"
msgstr "Eleman pou chak paj"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Yon vizaj vityel oubyen foto"
msgid "All content"
msgstr "Tout kontni yo"
msgid "Main page content"
msgstr "Kontni paj prensipal la"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Itileze tag yo pou groupe atik ki sanble pou mete yo nan menm "
"kategori."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Itileze <em>atik yo</em> pou kontni ki depann de tan an tankou "
"nouvèl, kontni laprès oubyen pòs blog."
msgid "Asc"
msgstr "Mont"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML konplè"
msgid "Basic block"
msgstr "Blòk bazik"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Yon blòk bazik ki genyen yon tit ak yon kò."
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Mete yon lis bagy ki separe ak vigil, Pa egzanp: Amsterdam, Mexico "
"City, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML bazik"
msgid "Content editor"
msgstr "Editè kontni"
