# Indonesian translation of Commerce Core (8.x-2.0-beta7)
# Copyright (c) 2022 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Lupa Password"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat email"
msgid "Item"
msgstr "Barang"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgid "Default currency"
msgstr "Mata uang bawaan"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantitas"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Test"
msgstr "uji"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias URL"
msgid "Conditions"
msgstr "Kondisi"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "N/A"
msgstr "T/T"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
msgid "Price"
msgstr "Harga"
msgid "Customer"
msgstr "Pelanggan"
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terbatas"
msgid "Add to cart"
msgstr "Masukkan keranjang"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Payment"
msgstr "Pembayaran"
msgid "payment"
msgstr "pembayaran"
msgid "Payments"
msgstr "Pembayaran"
msgid "Store"
msgstr "Toko"
msgid "Poland"
msgstr "Polandia"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Events"
msgstr "Acara"
msgid "Start date"
msgstr "Tanggal mulai"
msgid "End date"
msgstr "Tanggal selesai"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut-atribut"
msgid "Log in"
msgstr "Masuk"
msgid "Online"
msgstr "Aktif"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"
msgid "Expose"
msgstr "Ekspos"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Plain"
msgstr "Biasa"
msgid "Expires"
msgstr "Kadaluarsa"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Pengaturan visibilitas"
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Cyprus"
msgstr "Siprus"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Ceko"
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
msgid "France"
msgstr "Perancis"
msgid "Greece"
msgstr "Yunani"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
msgid "Spain"
msgstr "Spanyol"
msgid "Sweden"
msgstr "Swedia"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informasi penulisan"
msgid "Commerce"
msgstr "Perdagangan"
msgid "API key"
msgstr "Kunci API"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelumnya"
msgid "next ›"
msgstr "selanjutnya ›"
msgid "Activity"
msgstr "Aktifitas"
msgid "Select list"
msgstr "Daftar pilihan"
msgid "Workflow"
msgstr "Alur kerja"
msgid "Greater than"
msgstr "Lebih besar dari"
msgid "Less than"
msgstr "Kurang dari"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
msgid "Contact information"
msgstr "Informasi kontak"
msgid "Product type"
msgstr "Jenis produk"
msgid "Promotions"
msgstr "Promosi"
msgid "promotion"
msgstr "promosi"
msgid "Promotion"
msgstr "Promosi"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Keranjang belanja"
msgid "Cart"
msgstr "Keranjang"
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
msgid "Coupons"
msgstr "Kupon"
msgid "Discount"
msgstr "Diskon"
msgid "Display label"
msgstr "Label tampilan"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Subtotal"
msgstr "Sub total"
msgid "Order Summary"
msgstr "Ringkasan Pesanan"
msgid "Payment method"
msgstr "Metode pembayaran"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
msgid "Products"
msgstr "Produk"
msgid "Product types"
msgstr "Jenis produk"
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
msgid "Orders"
msgstr "Pesanan"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Nama pengguna %name belum diaktivasi atau sedang diblokir."
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Sebelumya"
msgid "Next ›"
msgstr "Selanjutnya ›"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Live"
msgstr "Langsung"
msgid "Review"
msgstr "Periksa"
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "log"
msgstr "Catat"
msgid "Croatia"
msgstr "Kroasia"
msgid "URL path settings"
msgstr "Pengaturan path URL"
msgid "Services"
msgstr "Layanan"
msgid "Usage"
msgstr "Penggunaan"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas"
msgid "« first"
msgstr "« awal"
msgid "last »"
msgstr "akhir »"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Emails"
msgstr "Surel"
msgid "Billing information"
msgstr "Informasi Penagihan"
msgid "Go back"
msgstr "Kembali"
msgid "Contact email"
msgstr "Email kontak"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Currency code"
msgstr "Kode mata uang"
msgid "Currencies"
msgstr "Mata uang"
msgid "Available currencies"
msgstr "Mata uang yang tersedia"
msgid "Payment methods"
msgstr "Metode Pembayaran"
msgid "Credit card"
msgstr "Kartu kredit"
msgid "Dates"
msgstr "Tanggal"
msgid "Address book"
msgstr "Buku alamat"
msgid "Variations"
msgstr "Variasi"
msgid "Product variations"
msgstr "Variasi produk"
msgid "Attribute name"
msgstr "Nama atribut"
msgid "Tax"
msgstr "Pajak"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Gerbang pembayaran"
msgid "Password field is required."
msgstr "Sandi harus diisi."
msgid "Radio buttons"
msgstr "Tombol radio"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Pengaturan checkout"
msgid "Customer information"
msgstr "Informasi pelanggan"
msgid "Update cart"
msgstr "Perbarui keranjang"
msgid "Add product"
msgstr "Tambah produk"
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "No products available."
msgstr "Tidak ada produk yang tersedia."
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgid "Current user"
msgstr "Anggota sekarang"
msgid "Order total"
msgstr "Total Order"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Tambahkan ke keranjang"
msgid "Total price"
msgstr "Total harga"
msgid "Payment information"
msgstr "Alamat pembayaran"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Masukkan sandi di kedua isian yang disediakan."
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "Language settings"
msgstr "Pengaturan bahasa"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nama terbaca mesin"
msgid "Payment Method"
msgstr "Metode Pembayaran"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Kembalikan ke alfabetik"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "Coupon code"
msgstr "Kode kupon"
msgid "Apply coupon"
msgstr "Gunakan kupon"
msgid "currency"
msgstr "mata uang"
msgid "Add currency"
msgstr "Tambah mata uang"
msgid "Username field is required."
msgstr "Bidang nama pengguna diperlukan."
msgid "Product attributes"
msgstr "Atribut produk"
msgid "Customer Information"
msgstr "Informasi Pelanggan"
msgid "@count item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count item"
msgstr[1] "@count item"
msgid "Order type"
msgstr "Jenis pesanan"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Keranjang belanja Anda kosong."
msgid "Implements the shopping cart system and add to cart features."
msgstr "Implementasi fitur sistem keranjang belanja dan tambah ke keranjang."
msgid "Unit price"
msgstr "Harga satuan"
msgid "Order number"
msgstr "Nomor Order"
msgid "Administer product types"
msgstr "Mengelola jenis produk"
msgid "Add product type"
msgstr "Tambah jenis produk"
msgid "View mode"
msgstr "Modus tampilan"
msgid "Save and publish"
msgstr "Simpan dan publikasikan"
msgid "Administer payments"
msgstr "Mengelola pembayaran"
msgid "Add payment"
msgstr "Tambah pembayaran"
msgid "Numeric code"
msgstr "Kode numerik"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Bobot @title"
msgid "Delete order"
msgstr "Hapus pesanan"
msgid "Commerce Cart"
msgstr "Keranjang Perdagangan"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Tax type"
msgstr "Jenis pajak"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Anda belum melakukan order pada kami."
msgid "Tax types"
msgstr "Jenis pajak"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Administer payment methods"
msgstr "Mengelola metode pembayaran"
msgid "Element type"
msgstr "Tipe elemen"
msgid "orders"
msgstr "pesanan"
msgid "currencies"
msgstr "mata uang"
msgid "Shipping information"
msgstr "Alamat pengiriman"
msgid "Product attribute"
msgstr "Atribut produk"
msgid "Email field is required."
msgstr "Bidang email diperlukan."
msgid "Add payment method"
msgstr "Tambah metode pembayaran"
msgid "Stores"
msgstr "Toko"
msgid "variation"
msgstr "variasi"
msgid "variations"
msgstr "variasi"
msgid "Administer order types"
msgstr "Mengelola jenis pesanan"
msgid "Add order type"
msgstr "Tambah jenis pesanan"
msgid "product variation type"
msgstr "jenis variasi produk"
msgid "Product variation types"
msgstr "Jenis variasi produk"
msgid "Add product variation type"
msgstr "Tambah jenis variasi produk"
msgid "Add value"
msgstr "Tambahkan nilai"
msgid "Administer currencies"
msgstr "Mengelola mata uang"
msgid "payments"
msgstr "pembayaran"
msgid "coupon"
msgstr "kupon"
msgid "coupons"
msgstr "kupon"
msgid "product type"
msgstr "jenis produk"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Simpan dan tetap terbitkan"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Simpan dan batalkan publikasi"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Simpan sebagai bukan dipublikasi"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Simpan dan tetap tidak dipublikasi"
msgid "With selection"
msgstr "Dengan pilihan"
msgid "Last saved"
msgstr "Terakhir disimpan"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Belum disimpan"
msgid "Attribute ID"
msgstr "ID atribut"
msgid "Variation type"
msgstr "Jenis variasi"
msgctxt "Plural"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Tax settings"
msgstr "Pengaturan pajak"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Beberapa karakter khusus diperbolehkan, termasuk spasi, titik (.), "
"Tanda hubung (-), apostrof ('), garis bawah (_), dan tanda @."
msgid ""
"Too many failed login attempts from your IP address. This IP address "
"is temporarily blocked. Try again later or request a "
"new password."
msgstr ""
"Terlalu banyak upaya login yang gagal dari alamat IP anda. Alamat IP "
"ini untuk sementara diblokir. Coba lagi nanti atau minta kata sandi baru."
msgid "Shopping cart settings"
msgstr "Pengaturan keranjang belanja"
msgid "Order types"
msgstr "Jenis pesanan"
msgid "The email address associated with the order."
msgstr "Alamat email yang terkait dengan pesanan."
msgid "The total price of the order."
msgstr "Total harga pesanan."
msgid "New customer"
msgstr "Pelanggan baru"
msgid "The order %label has been successfully saved."
msgstr "Pesanan %label telah berhasil disimpan."
msgid "currency from @field_name"
msgstr "mata uang dari @field_name"
msgid "Manage your currencies."
msgstr "Kelola mata uang anda."
msgid "Fraction digits"
msgstr "Digit pecahan"
msgid "The numeric code must consist of three digits."
msgstr "Kode numerik harus terdiri dari 3 digit."
msgid "The numeric code is already in use."
msgstr "Kode numerik telah digunakan."
msgid "Product variation type"
msgstr "Jenis variasi produk"
msgid "Configuration for the Publish product action"
msgstr "Konfigurasi untuk aksi produk terpublikasi"
msgid "Configuration for the Unpublish product action"
msgstr "Konfigurasi untuk aksi produk tidak terpublikasi"
msgid "The unique, machine-readable identifier for a variation."
msgstr "Pengenal unik yang dapat dibaca mesin untuk variasi."
msgid "The variation price"
msgstr "Harga variasi"
msgid "Product variation"
msgstr "Variasi produk"
msgid "The product %label has been successfully saved."
msgstr "Produk %label telah berhasil disimpan."
msgid "Publish new products of this type by default."
msgstr "Publikasikan produk baru dari jenis ini secara bawaan"
msgid "The product type %label has been successfully saved."
msgstr "Jenis produk %label telah berhasil disimpan."
msgid "Publish selected product"
msgstr "Publikasikan produk terpilih"
msgid "Unpublish selected product"
msgstr "Tidak publikasikan produk terpilih"
msgid "Store types"
msgstr "Jenis toko"
msgid "Manage your stores."
msgstr "Kelola toko Anda."
msgid "Administer store types"
msgstr "Mengelola jenis toko"
msgid "Store type"
msgstr "Jenis toko"
msgid "The store type."
msgstr "Jenis toko."
msgid "The store name."
msgstr "Nama toko."
msgid "Store email notifications are sent from this address."
msgstr "Pemberitahuan email toko dikirim dari alamat ini."
msgid "The store address."
msgstr "Alamat toko."
msgid "Supported billing countries"
msgstr "Negara penagihan yang didukung"
msgid "Prices are entered with taxes included."
msgstr "Harga sudah termasuk pajak."
msgid "Tax registrations"
msgstr "Pajak terdaftar"
msgid "Publish product"
msgstr "Publikasikan produk"
msgid "Unpublish product"
msgstr "Batalkan publikasi produk"
msgid "Order information"
msgstr "Informasi pesanan"
msgid "The IP address of the order."
msgstr "Alamat IP dari pesanan."
msgid "Placed"
msgstr "Dibuat"
msgid "Search by username or email address"
msgstr "Telusuri berdasarkan nama pengguna atau alamat email"
msgid "Carts"
msgstr "Keranjang"
msgid "@entity added to @cart-link."
msgstr "@entity ditambahkan ke @cart-link."
msgid "Generate variation titles based on attribute values"
msgstr "Buat variasi judul berdasarkan nilai atribut"
msgid "The variation title."
msgstr "Judul variasi"
msgid "The default currency of the store."
msgstr "Mata uang bawaan dari toko."
msgid "Delete product"
msgstr "Hapus produk"
msgid "Checkout flow"
msgstr "Arus checkout"
msgid "Checkout step"
msgstr "Langkah checkout"
msgid "Checkout flows"
msgstr "Arus checkout"
msgid "Administer checkout flows"
msgstr "Mengelola arus checkout"
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Bayar dan selesaikan pembayaran"
msgid "Continue to review"
msgstr "Lanjutkan periksa"
msgid "Guest checkout: Allowed"
msgstr "Checkout sebagai tamu: Diijinkan"
msgid "Guest checkout: Not allowed"
msgstr "Checkout sebagai tamu: Tidak diijinkan"
msgid "Returning Customer"
msgstr "Pelanggan Lama"
msgid "Guest Checkout"
msgstr "Checkout Sebagai Tamu"
msgid "Add product attribute"
msgstr "Tambahkan atribut produk"
msgid "Manage your product attributes."
msgstr "Kelola atribut produk Anda."
msgid "The attribute value name."
msgstr "Nama nilai atribut."
msgid "Access cart"
msgstr "Lihat keranjang"
msgid "View the cart page."
msgstr "Lihat halaman keranjang"
msgctxt "cart link"
msgid "your cart"
msgstr "keranjang anda"
msgid "checkout flow"
msgstr "arus checkout"
msgid "checkout flows"
msgstr "arus checkout"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Kemajuan checkout"
msgid "New Customer"
msgstr "Pelanggan Baru"
msgid "Create account and continue"
msgstr "Buat akun dan lanjutkan"
msgid ""
"Unrecognized username or password. Have you forgotten "
"your password?"
msgstr ""
"Nama pengguna atau kata sandi tidak dikenal Apakah "
"Anda lupa kata sandi Anda?"
msgid "Add order item type"
msgstr "Tambah jenis item pesanan"
msgid "order item types"
msgstr "jenis item pesanan"
msgid "order item type"
msgstr "jenis item pesanan"
msgid "Order item type"
msgstr "Jenis item pesanan"
msgid "The total price of the order item."
msgstr "Total harga dari item pesanan."
msgid "order type"
msgstr "jenis pesanan"
msgid "order types"
msgstr "jenis pesanan"
msgid "Payment gateway"
msgstr "Gerbang pembayaran"
msgid "The payment gateway."
msgstr "Gerbang pembayaran."
msgid "The payment method."
msgstr "Metode pembayaran."
msgid "Add payment gateway"
msgstr "Tambah gerbang pembayaran"
msgid "Administer payment gateways"
msgstr "Mengelola gerbang pembayaran"
msgid "The payment amount."
msgstr "Jumlah pembayaran."
msgid "payment gateway"
msgstr "gerbang pembayaran"
msgid "payment gateways"
msgstr "gerbang pembayaran"
msgid "The email address associated with the PayPal account."
msgstr "Alamat email yang terkait dengan akun PayPal."
msgid "Attributes to render."
msgstr "Atribut untuk dirender."
msgid "product attribute"
msgstr "atribut produk"
msgid "product attributes"
msgstr "atribut produk"
msgid "product types"
msgstr "jenis produk"
msgid "product variation"
msgstr "variasi produk"
msgid "product variations"
msgstr "variasi produk"
msgid "product variation types"
msgstr "jenis variasi produk"
msgid "Controls how the attribute is displayed on the add to cart form."
msgstr ""
"Mengontrol bagaimana atribut ditampilkan pada formulir tambahkan ke "
"keranjang."
msgid "Rendered attribute"
msgstr "Atribut yang ditampilkan"
msgid "The promotion name."
msgstr "Nama promosi."
msgid "Coupons which allow promotion to be redeemed."
msgstr "Kupon yang memungkinkan promosi ditukarkan."
msgid "Current usage"
msgstr "Penggunaan saat ini"
msgid "Usage limit"
msgstr "Batas penggunaan"
msgid "promotions"
msgstr "promosi"
msgid "Add store"
msgstr "Tambah toko"
msgid "Add store type"
msgstr "Tambah jenis toko"
msgid "stores"
msgstr "toko"
msgid "store type"
msgstr "jenis toko"
msgid "store types"
msgstr "jenis toko"
msgid "Promotion offer"
msgstr "Tawaran promosi"
msgid "Add to Cart Form"
msgstr "Formulir tambahkan ke Keranjang"
msgid "Checkout Order Summary"
msgstr "Ringkasan Pesanan Checkout"
msgid "Order item types"
msgstr "Jenis item pesanan"
msgid "number from @field_name"
msgstr "angka dari @field_name"
msgid "Product variation title"
msgstr "Judul variasi produk"
msgid "No payment gateway selected."
msgstr "Tidak ada gerbang pembayaran yang dipilih."
msgid "Order activity"
msgstr "Aktivitas pesanan"
msgctxt "Validation"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgid "Coupons which have been applied to order."
msgstr "Kupon yang sudah diaplikasikan pada pesanan."
msgid "Remove coupon"
msgstr "Hapus kupon"
msgctxt "Validation"
msgid "Coupon code"
msgstr "Kode kupon"
msgid "The coupon code %value is already in use and must be unique."
msgstr "Kode kupon %value sudah digunakan dan harus unik."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Belum ada @label."
msgid "Order summary"
msgstr "Ringkasan pesanan"
msgid "Your order number is @number."
msgstr "Nomor pesanan anda adalah @number."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr "Anda dapat melihat pesanan anda di halaman akun saat login."
msgid "Compatibility with other promotions"
msgstr "Kompatibilitas dengan promosi lainnya"
msgid "The unique, machine-readable identifier for a coupon."
msgstr "Pengenal unik dan dapat dibaca mesin untuk kupon."
msgid "Whether the coupon is enabled."
msgstr "Apakah kupon diaktifkan."
msgid "Any promotion"
msgstr "Promosi apapun"
msgid "Not with any other promotions"
msgstr "Tidak dengan promosi lainnya"
msgid "Usage limits"
msgstr "Batas penggunaan"
msgid "Provide an end date"
msgstr "Berikan tanggal akhir"
msgid "Total available"
msgstr "Total tersedia"
msgid "Limited number of uses"
msgstr "Jumlah penggunaan terbatas"
msgid "Current usage: @usage."
msgstr "Penggunaan saat ini: @usage."
msgid "Add tax type"
msgstr "Tambah jenis pajak"
msgid "Administer tax types"
msgstr "Mengelola jenis pajak"
msgid "tax type"
msgstr "jenis pajak"
msgid "tax types"
msgstr "jenis pajak"