# Catalan translation of ConReg (1.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ConReg (1.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-01 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Register"
msgstr "Registra"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Send email"
msgstr "Envia el correu"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Age"
msgstr "Temps"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Display settings"
msgstr "Paràmetres de visualització"
msgid "Test"
msgstr "Prova"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Maximum age"
msgstr "Edat màxima"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Display"
msgstr "Visualització"
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Display options"
msgstr "Opcions de visualització"
msgid "Plain text"
msgstr "Text pla"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Price"
msgstr "Preu"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Postcode"
msgstr "Codi Postal"
msgid "email"
msgstr "correu"
msgid "Payment"
msgstr "Pagament"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Link URL"
msgstr "URL de l'enllaç"
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Link text"
msgstr "Text de l'enllaç"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Credit Card"
msgstr "Targeta de crèdit"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgid "Save Changes"
msgstr "Desa els canvis"
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Paid"
msgstr "Pagat"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovat"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
msgid "From email address"
msgstr "Adreça  de correu electrònic del remitent"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgid "Payment method"
msgstr "Mètode de pagament"
msgid "Email: @email"
msgstr "Correu electrònic: @email"
msgid "Live"
msgstr "En viu"
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgid "Number of members"
msgstr "Nombre de membres"
msgid "Thank You"
msgstr "Gràcies"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
msgid "Message body"
msgstr "Cos del missatge"
msgid "Registration"
msgstr "Registre"
msgid "Message subject"
msgstr "Assumpte del missatge"
msgid "Add-ons"
msgstr "Complements"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgid "Member types"
msgstr "Tipus de membres"
msgid "Total price"
msgstr "Preu total"
msgid "Thank You Message"
msgstr "Missatge d'agraïment"
