# French translation of Content Access (2.1.0-rc4)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Access (2.1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-25 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Access control"
msgstr "Contrôle d'accès"
msgid "Role ID"
msgstr "Id du rôle"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "access content"
msgstr "accéder au contenu"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "User access control lists"
msgstr "Listes des contrôles d'accès utilisateur"
msgid "These settings allow you to grant access to specific users."
msgstr ""
"Ces paramètres vous permettent d'autoriser l'accès à des "
"utilisateurs spécifiques."
msgid "Content access: No access is granted."
msgstr "Accès au contenu : aucun accès n'est accordé."
msgid "Content access: author of the content can access"
msgstr "Accès au contenu : l'auteur du contenu peut y accéder"
msgid "Content access: %role can access"
msgstr "Accès au contenu : %role peut y accéder"
msgid "Content Access"
msgstr "Content Access"
msgid ""
"If you are only using this access control module, you can safely "
"ignore this. If you are using multiple access control modules you can "
"adjust the priority of this module."
msgstr ""
"Si vous n'utilisez que ce module de contrôle d'accès, vous pouvez "
"ignorer ceci en toute confiance. Si vous utiliser plusieurs modules de "
"contrôle d'accès, vous pouvez ajuster la priorité de ce module."
msgid ""
"Warning: Your content is not published, so this settings are not taken "
"into account as long as the content remains unpublished."
msgstr ""
"Attention : votre contenu n'est pas publié ; les paramètres ne sont "
"pas pris en compte aussi longtemps que le contenu demeure non publié."
msgid "Per content node access control settings"
msgstr "Réglages de contrôle d'accès aux nœuds par contenu"
msgid "Enable per content node access control settings"
msgstr "Activer les paramètres de contrôle d'accès pour chaque nœud"
msgid "Give content node grants priority"
msgstr "Prioriser les autorisations basées sur le contenu des nœuds"
msgid "Role based access control settings"
msgstr "Paramètres de contrôle d'accès basé sur les rôles"
msgid ""
"Note that users need at least the %access_content permission to be "
"able to deal in any way with content."
msgstr ""
"Notez que les utilisateurs doivent au moins disposer du droit d'accès "
"%access_content pour pouvoir interagir avec des contenus."
msgid "This role is lacking the permission '@perm', so it has no access."
msgstr "Ce rôle ne dispose pas du droit '@perm', il n'a donc aucun accès."
msgid "This role has '@perm' permission, so access is granted."
msgstr "Ce rôle dispose du droit '@perm', l'accès est donc accordé."
msgid ""
"Permission is granted due to the content type's access control "
"settings."
msgstr ""
"L'autorisation est accordée en raison des paramètres de contrôle "
"d'accès de ce type de contenu."
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgid_plural ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content types "
"@types."
msgstr[0] ""
"Les autorisations ont été convenablement reconstruites pour le type "
"de contenu @types."
msgstr[1] ""
"Les autorisations ont été convenablement reconstruites pour les "
"types de contenu @types."
msgid "bypass node access"
msgstr "contourner l'accès au nœud"
msgid "Grant content access"
msgstr "Accorder l'accès au contenu"
msgid "View and modify content access for any nodes"
msgstr "Voir et modifier l'accès au contenu pour n'importe quels nœuds"
msgid "Grant own content access"
msgstr "Accorder l'accès à son propre contenu"
msgid "View and modify content access for own nodes"
msgstr "Voir et modifier l'accès au contenu pour ses propres nœuds"
msgid "View any @type content"
msgstr "Voir n'importe quel contenu @type"
msgid "View own @type content"
msgstr "Voir son propre contenu @type"
msgid "Edit any @type content"
msgstr "Modifier n'importe quel contenu @type"
msgid "Edit own @type content"
msgstr "Modifier son propre contenu @type"
msgid "Delete any @type content"
msgstr "Supprimer n'importe quel contenu @type"
msgid "Delete own @type content"
msgstr "Supprimer son propre contenu @type"
msgid "Provides flexible content access control."
msgstr "Fournit un contrôle flexible d'accès au contenu."
